Inne utwory od GP Explorer
Inne utwory od GIMS
Inne utwory od La Mano 1.9
Inne utwory od SCH
Opis
Mieszanka zapachu benzyny i zimnego metalu, muzyka tutaj brzmi jakby dudniła po asfalcie, jak silnik na czerwonej linii. Słowa są jak graffiti na ścianach: poszarpane, bezczelne, ale szczere. Między wierszami czuć nie tylko dym i hałas ulicy, ale także zmęczenie tym wyścigiem, chęć choćby na chwilę wynurzenia się z nurtu, aby przestać żyć„według zębatej skali” i po prostu oddychać.
Wszystko brzmi zuchwale, z żartobliwymi obrazami, jakby kadry z filmu akcji, gdzie bohaterowie są niezniszczalni, ale w głębi kieszeni i tak ukryte jest serce w kaburze. A pod tym„vroom vroom” nie kryje się brawura, ale sposób na to, aby nie zwariować – przechodzenie z jednego świata do drugiego, dopóki życie samo nie zdecyduje, gdzie jest meta.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ils sont dans le, ils sont dans le périmètre.
Attends un peu, ça va chauffer. Quand j'suis dans l'auto, beaucoup de chevaux.
Midi Mano, conduit, j'ai face au chiffon.
Faut pas que tu t'emmerdes. J'te fais la spéciale, la Guerrero Chambo. M. O. C.
, j'ai la vista Xavi. Encule les décos comme Filip Pajcés.
Tout le monde est, tout le monde est, tout le monde est ouf. On fait les, on fait les douze.
Revoilà, smoke la douce. Tire une taffe et direct, tu tousses.
Dans mon bled, zéro cas et zéro tous. T'approche pas trop, dans ma tête, on est douze.
Appelle-moi si tu veux en des-- -Appelle-moi si tu veux en des couilles. -J'attends qu'on me délivre.
J'vois qu'elle veut quelque chose.
C'est pas les cachets d'quelque show qui m'sortent la tête de l'eau. J'aurais loupé la cible, ma vie en dent de scie.
Et moi, pour répondre à tout -ça, j'dois passer d'un monde à l'autre. -Passer d'un monde à l'autre.
Cœur dans le holster. Vrom, vrom, moteur.
-Passer d'un monde à l'autre. -Passer d'un monde à l'autre.
Cœur dans le -holster. Vrom, vrom, moteur. -Passer d'un monde à l'autre.
Optimiste, sois pas timide. J'suis pessimiste comme optimiste.
J'arrive en star comme Optimus Prime. Évidemment, j'remplis ce stade.
Timing, poignet de tennisman. Chérie, sois mienne, obéis-moi. J'suis dans la hood comme un GP800.
J'croise dans l'tas comme Chapo Guzman. Recherche une line comme Jesse Pinkman.
En chemise comme Hitman. Tester ton arme, yo, I can. Ça fait vrom vrom comme à
Culiacán. Gasolina, gasolina, Portofino, Testarossa.
Gasolina, gasolina, -gasolina, motherfucker. -J'attends qu'on me délivre.
J'vois qu'elle veut quelque chose.
C'est pas les cachets d'quelque show qui m'sortent la tête de l'eau. J'aurais loupé la cible, ma vie en dent de scie.
Et moi, pour répondre à tout -ça, j'dois passer d'un monde à l'autre. -Passer d'un monde à l'autre.
Cœur dans le -holster. Vrom, vrom, moteur. -Passer d'un monde à l'autre.
Passer d'un monde à l'autre. Cœur dans le holster. Vrom, vrom, moteur.
Passer d'un monde à l'autre.
Tłumaczenie na język polski
Są na obrzeżach.
Poczekaj chwilę, nagrzeje się. Kiedy jestem w samochodzie, dużo koni.
Midi Mano, prowadzony, stawiam czoła szmatom.
Nie musisz się martwić. Zrobię dla ciebie coś specjalnego, Guerrero Chambo. MOC
, mam pogląd Xaviego. Pieprzyć dekoracje jak Filip Pajcés.
Wszyscy są, wszyscy są, wszyscy są uff. Robimy, robimy dwanaście.
Znowu proszę, zapal słodką. Zaciągnij się i od razu kaszlesz.
W moim mieście zero przypadków i zero wszystkich. Nie podchodź za blisko, w mojej głowie jest nas dwunastu.
Zadzwoń, jeśli chcesz trochę-- -Zadzwoń, jeśli chcesz trochę piłek. -Czekam na zwolnienie.
Widzę, że czegoś chce.
To nie opłaty za jakieś programy trzymają mnie nad wodą. Nie trafiłbym w cel, moje życie byłoby w rozsypce.
A ja, żeby odpowiedzieć na to wszystko, muszę przenieść się z jednego świata do drugiego. -Przenieś się z jednego świata do drugiego.
Serce w kaburze. Vrom, vrom, silnik.
-Przenieś się z jednego świata do drugiego. -Przenieś się z jednego świata do drugiego.
Serce w kaburze. Vrom, vrom, silnik. -Przenieś się z jednego świata do drugiego.
Optymista, nie wstydź się. Jestem pesymistą i optymistą.
Przybywam jako gwiazda niczym Optimus Prime. Oczywiście, wypełniam ten stadion.
Czas, nadgarstek tenisowy. Kochanie, bądź mój, bądź mi posłuszny. Jestem w masce jak GP800.
Spotykam się w tłumie jak Chapo Guzman. Szukasz linii jak Jesse Pinkman.
W koszuli jak Hitman. Przetestuj swoją broń, mogę. To idzie jak vrom vrom
Culiacan. Benzyna, benzyna, Portofino, Testarossa.
Benzyna, benzyna, -benzyna, skurwielu. -Czekam na zwolnienie.
Widzę, że czegoś chce.
To nie opłaty za jakieś programy trzymają mnie nad wodą. Nie trafiłbym w cel, moje życie byłoby w rozsypce.
A ja, żeby odpowiedzieć na to wszystko, muszę przenieść się z jednego świata do drugiego. -Przenieś się z jednego świata do drugiego.
Serce w kaburze. Vrom, vrom, silnik. -Przenieś się z jednego świata do drugiego.
Przejdź z jednego świata do drugiego. Serce w kaburze. Vrom, vrom, silnik.
Przejdź z jednego świata do drugiego.