Inne utwory od GP Explorer
Inne utwory od GIMS
Inne utwory od La Mano 1.9
Inne utwory od SCH
Opis
W tym rytmie czuć zapach benzyny, rozgrzanego asfaltu i nerwowego śmiechu spod kaptura. Słowa sypią się jak iskry, przeplatając się z kodami ulicznymi, popkulturą i wewnętrznymi wahaniami między„optymistą” a„pesymistą”. Każde„vroom” brzmi nie tylko jak silnik – to serce ukryte w kaburze, gotowe do ruszenia z miejsca, byle tylko nie utknąć w jednym świecie.
Nie chodzi tu o pieniądze i show – chodzi o bieg, o ciągłe„zmienianie biegów” i wychodzenie poza ramy. O życiu, które toczy się raz gwałtownie, to gładko, a wewnątrz i tak szuka się wyjścia. Pomiędzy benzynowym napędem a zmęczoną spowiedzią przebija się dziwna delikatność – jakby za tym hałasem kryło się pragnienie po prostu oddychać bez pośpiechu.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Grr, grr (ils sont dans l'-)
Grr (baw)
Ils sont dans l'périmètre (gang, gang)
Attends un peu, ça va chauffer (gang, gang)
Accroche-toi dans l'auto', beaucoup de chevaux
P.D.Mano, concu', j'efface au chiffon (paw)
Faut pas qu'tu t'en mêles (gang, gang)
J'te fais la spéciale à Guerrero Chavo (grah)
M.O.C, j'ai la vista à Xavi (opps, en foule)
On les découpe comme Philippe Etchebest (gang, gang)
Tout l'monde est-, tout l'monde est-, tout l'monde est ouf
On fait des-, on fait des ous-s
Revends la-, smoke la douce
Tu tires une taffe et direct, tu tousses (grah, grah, grah, boum)
Dans mon bât', zéro cahier, zéro trousse (zéro cahiеr, zéro trousse)
T'approches pas trop, dans ma tête, on еst douze
Appelle-moi si tu veux en dé-(appelle-moi si tu veux en dé-)
Appelle-moi si tu veux en découdre (han-han)
J'attends qu'on me délivre, j'crois qu'elles veulent quelque chose
C'est pas les cachets d'quelques shows
Qui m'sortent la tête de l'eau
J'aurais loupé la cible, ma vie en dents de scie
Et moi, pour répondre à tout ça, j'dois passer d'un monde à l'autre
Passer d'un monde à l'autre
Cœur dans le Holster
Vroum, moteur
Passer d'un monde à l'autre
Passer d'un monde à l'autre
Cœur dans le Holster
Vroum, moteur
Passer d'un monde à l'autre
Oh, petite miss, sois pas timide
J'suis pessimiste comme optimiste
J'arrive en star comme Optimus Prime
Évidemment qu'j'remplis ce stade
Timing, poignet de tennisman, chérie, sois mienne, obéis-moi
J'suis dans l'hood comme un GP800
J'frappe dans l'tas comme Chapo Guzmán
Elle cherche une line comme Jesse Pinkman
Grr, grr en chemise comme hitman (yeah sir)
Este bona, Huracan, ça fait vroum-vroum, comme à Culiacán
Gasolina, Gasolina, Porto Fino, Testarossa
Gasolina, Gasolina (Gasolina, motherfuck, han-han)
J'attends qu'on me délivre, j'crois qu'elles veulent quelque chose
C'est pas les cachets d'quelques shows qui m'sortent la tête de l'eau
J'aurais loupé la cible, ma vie en dents de scie
Et moi, pour répondre à tout ça, j'dois passer d'un monde à l'autre
Oh, passer d'un monde à l'autre
Mon cœur dans le Holster
Vroum, moteur
Passer d'un monde à l'autre (oh-oh)
Passer d'un monde à l'autre
Cœur dans le Holster
Vroum (moteur)
Passer d'un monde à l'autre
Tłumaczenie na język polski
Grr, grr (są w -)
Grr (krzyczeć)
Są na obrzeżach (gang, gang)
Poczekaj chwilę, zrobi się gorąco (gang, gang)
Trzymaj się w samochodzie, dużo koni
P.D.Mano, zaprojektowany, wycieram szmatką (łapą)
Nie powinieneś się w to mieszać (gang, gang)
Dam ci specjalność w Guerrero Chavo (grah)
M.O.C, widzę Xaviego (upps, w tłumie)
Tniemy ich jak Philippe Etchebest (gang, gang)
Wszyscy są-, wszyscy są-, wszyscy są uff
Robimy-, robimy to
Sprzedawaj, pal słodko
Zaciągasz się i od razu kaszlesz (gra, gra, gra, bum)
W moim budynku zero notesów, zero piórników (zero notesów, zero piórników)
Nie podchodź za blisko, w mojej głowie jest nas dwunastu
Zadzwoń do mnie, jeśli chcesz od- (zadzwoń do mnie, jeśli chcesz od-)
Zadzwoń do mnie, jeśli chcesz walczyć (han-han)
Czekam, aż ktoś mnie dostarczy, myślę, że czegoś chce
To nie są opłaty za kilka przedstawień
Którzy wyciągają moją głowę z wody
Nie trafiłbym w cel, moje życie byłoby w rozsypce
A ja, żeby odpowiedzieć na to wszystko, muszę przenieść się z jednego świata do drugiego
Przejdź z jednego świata do drugiego
Serce w kaburze
Vroom, silnik
Przejdź z jednego świata do drugiego
Przejdź z jednego świata do drugiego
Serce w kaburze
Vroom, silnik
Przejdź z jednego świata do drugiego
Och, mała panienko, nie wstydź się
Jestem pesymistą i optymistą
Przybywam jako gwiazda niczym Optimus Prime
Oczywiście, że wypełniam ten stadion
Wyczucie czasu, tenisowy nadgarstek, kochanie, bądź mój, bądź posłuszny
Jestem w masce jak GP800
Uderzyłem w stos jak Chapo Guzmán
Szuka linii jak Jesse Pinkman
Grr, grr w koszuli jak zabójca (tak, proszę pana)
Este bona, Huracan, tętni, tętni, jak w Culiacán
Benzyna, Benzyna, Porto Fino, Testarossa
Benzyna, Benzyna (Benzyna, kurwa, han-han)
Czekam, aż ktoś mnie dostarczy, myślę, że czegoś chce
To nie opłaty za kilka występów trzymają mnie na wodzy
Nie trafiłbym w cel, moje życie byłoby w rozsypce
A ja, żeby odpowiedzieć na to wszystko, muszę przenieść się z jednego świata do drugiego
Och, przenieść się z jednego świata do drugiego
Moje serce w kaburze
Vroom, silnik
Skocz z jednego świata do drugiego (oh-oh)
Przejdź z jednego świata do drugiego
Serce w kaburze
Vroom (silnik)
Przejdź z jednego świata do drugiego