FIERI DI NOI – United 4 Children
I Ragazzi del Verga, Dani Faiv, Gigi D'Alessio, Petit, Rose Villain, Alessandra Amoroso, Bresh, Clementino, Duala, Elodie, Emma, Fabio Rovazzi, Fred De Palma, Gaia, Paky, The Kolors
Inne utwory od Dani Faiv
Inne utwory od Gigi D'Alessio
Inne utwory od Petit
Inne utwory od Rose Villain
Inne utwory od Alessandra Amoroso
Inne utwory od Bresh
Inne utwory od Elodie
Inne utwory od Emma
Inne utwory od Fred De Palma
Inne utwory od Gaia
Inne utwory od Paky
Opis
Autor tekstów: Jacopo Ettorre
Autor tekstów: Davide Sacco
Kompozytor: Luca Galeandro
Producent: Strage
Producent: Federico Mazzocchi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Yeah, yeah, ah. Quanto tempo che tengo a disposizione?
Quanto è lunga sta strada che me porta a lu Signore? Chi ha creato 'stu pallone che chiamamo casa?
Chi ha creato o cielo? Chi ha creato o sole? Chi ha creato o mare?
Ma no, nun preoccupate, te passa. Pure a luna daro cagno solo e passa 'na nottata.
C'è st'amore più grosso che te può dà solo tu. Quando o tempo s'accorcia, allora rivivere più. E allora?
È la felicità che arriva quando non l'aspetti neanche. È la strada dove puoi correre alla fine di tutte le altre.
È una gioia piena di lacrime e di consapevolezza.
È la cosa più importante, -la vita stessa, la vita stessa. -Non c'è più rabbia che toglie il sapore.
E queste cicatrici poi saranno storie.
Tutte le stelle, anche quelle rotte, adesso brillano come i lampioni di notte. Tu lo sai, tu lo sai cosa nascondi dentro.
Tu ce l'hai, tu ce l'hai la forza di stare al centro.
E poi se un giorno per caso passi davanti al passato, pensa che hai trasformato ogni -difetto in un pregio. -Sii fiero di te.
Sii fiera di te.
Milano sembra Miami ed ogni giorno è più hot. Saltan tutti gli schemi che sembra
The Italian Job. Io so perché sto correndo, ma dove non lo so.
L'importante -è l'obiettivo come in una Nikon. -E tu lo sai cosa c'è dentro.
Questo fuoco senti ancora che non si è spento.
Sole sulle case, scrivo questa frase: luce guida i passi. È la forza di restare al centro.
Ehi, ehi, sai che la tua forza risplende anche in mezzo al buio se ogni luce si spegne. Perché ciò che conta no, non è l'arrivo, ma la strada che si prende.
Perché noi siamo vivi, che sbagliamo, ma liberi.
Perché la vita la crea l'amore e -non c'è vita senza dolore.
-Mi hanno insegnato ad andare forte, ma nessuno a cadere. Se il vento non mi fa muovere, tiro fuori le vele.
Sono pensieri suoi in 'sti tempi bui. E se il diavolo ride, rido più forte di lui.
Non c'è più rabbia che toglie il sapore.
E queste cicatrici poi saranno storie.
Tutte le stelle, anche quelle rotte, adesso brillano come lampioni di notte.
Tu lo sai, tu lo sai cosa nascondi dentro.
Tu ce l'hai, tu ce l'hai la forza di stare al centro.
E poi se un giorno per caso passi davanti al passato, pensa che hai trasformato ogni difetto in un pregio.
Tu lo sai, tu lo sai cosa nascondi dentro.
Tu ce l'hai, tu ce l'hai la forza di stare al centro.
E poi se un giorno per caso passi davanti al passato, pensa che hai trasformato ogni difetto in un pregio.
Sii fiero di te.
Sii fiera di te.
Sii fiera di te.
Tłumaczenie na język polski
Tak, tak, ach. Ile czasu mam do dyspozycji?
Jak długa jest ta droga, która prowadzi mnie do Pana? Kto stworzył tę piłkę, którą nazywamy domem?
Kto stworzył niebo? Kto stworzył czy słońce? Kto stworzył morze?
Ale nie, nie martw się, to minie. Nawet w świetle księżyca dam psu spokój i przenocuję.
Istnieje największa miłość, którą można dać tylko tobie. Kiedy czas się skraca, przeżyj więcej. No to co?
To szczęście, które przychodzi, gdy nawet się tego nie spodziewasz. To droga, po której możesz dobiec do końca wszystkich pozostałych.
To radość pełna łez i świadomości.
To jest najważniejsza rzecz – samo życie, samo życie. -Nie ma już gniewu, który odbiera smak.
A te blizny staną się opowieściami.
Wszystkie gwiazdy, nawet te zepsute, świecą teraz nocą jak latarnie uliczne. Wiesz, wiesz, co kryjesz w środku.
Masz to, masz siłę, aby pozostać w centrum.
A potem, jeśli pewnego dnia przypadkiem miniesz przeszłość, pomyśl, że każdą wadę zamieniłeś w zaletę. -Bądź z siebie dumny.
Bądź z siebie dumny.
Mediolan wygląda jak Miami i z każdym dniem jest goręcej. Wydaje się, że wszystkie schematy się rozpadają
Włoska robota. Wiem po co uciekam, ale nie wiem dokąd.
Najważniejsze - obiektyw jak w Nikonie. -I wiesz, co jest w środku.
Ten ogień wciąż czujesz, że nie wygasł.
Słońce na domach, piszę to zdanie: światło prowadzi po schodach. To siła, która pozwala pozostać w centrum.
Hej, hej, wiesz, że twoja siła świeci nawet w środku ciemności, jeśli zgasną wszystkie światła. Bo nie liczy się przybycie, ale droga, którą podążasz.
Ponieważ żyjemy, popełniamy błędy, ale jesteśmy wolni.
Bo miłość tworzy życie, a nie ma życia bez bólu.
-Nauczyli mnie iść szybko, ale nie upadać. Jeśli wiatr nie pozwala mi się ruszyć, wyciągam żagle.
Oto jego myśli w tych mrocznych czasach. A jeśli diabeł się śmieje, ja śmieję się mocniej niż on.
Nie ma już gniewu, który odbiera smak.
A te blizny staną się opowieściami.
Wszystkie gwiazdy, nawet te zepsute, świecą teraz nocą jak latarnie uliczne.
Wiesz, wiesz, co kryjesz w środku.
Masz to, masz siłę, aby pozostać w centrum.
A potem, jeśli pewnego dnia przypadkiem miniesz przeszłość, pomyśl, że każdą wadę zamieniłeś w zaletę.
Wiesz, wiesz, co kryjesz w środku.
Masz to, masz siłę, aby pozostać w centrum.
A potem, jeśli pewnego dnia przypadkiem miniesz przeszłość, pomyśl, że każdą wadę zamieniłeś w zaletę.
Bądź z siebie dumny.
Bądź z siebie dumny.
Bądź z siebie dumny.