Inne utwory od Night Skinny
Inne utwory od Tony Effe
Inne utwory od Ernia
Inne utwory od Rkomi
Opis
Powiązany wykonawca, producent, automat perkusyjny: Night Skinny
Wokal, wykonawca towarzyszący: Rkomi
Powiązany wykonawca, wokal: Ernia
Powiązany wykonawca, wokal: Mahmood
Powiązany wykonawca, wokal: Gazzelle
Autor: Mirko Martorana
Autor: Matteo Profession
Autor: Alessandro Mahmoud
Autor: Flavio Bruno Pardini
Kompozytor: Luca Pace
Kompozytor: Marco De Cesaris
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Non ho mai avuto sogni nel cassetto, tranne far uscire mio fratello che è ancora dentro.
Tenevamo la merce nascosta, se ti prendono il silenzio è l'unica risposta. Abituati a questo cielo nero. Ho imparato a trasformare pioggia in euro.
Da bambini eravamo già grandi. Ho fatto i primi diecimila a dodici anni.
Se non è legale, è probabile che sia una cosa che so fare, mi viene naturale.
Chiedo scusa a mia madre, io non posso cambiare. Ho solo coperto i lividi con le collane.
Io lo so che sono l'unico mio limite. Nella mia storia chissà ancora quante pagine.
Non è un problema fare male oppure piangere. Con tanti sporchi di sangue e lacrime.
Restano pallottole sul marciapiede. Vicino al cuore c'è un imbosco.
Dove metto le cose che l'occhio non vede. Almeno fuori sono a posto.
E se salterò, tu salterai. In fondo spero che tu dica sì. Quando sarà finito il tempo è nostro.
-Chiedi a queste strade di chi c'era qui. -Non ho mai preso pillole. Dovevo diventare
Mirko prima il cazzo poi le pistole.
Se la scuola più grande è stata la strada, mio fratello, mia mamma senza mio padre.
Sa, il mio sogno è più grande di finire in una lista di ricchi con dieci auto in garage.
Adoro prender le scale, ho bisogni speciali, speciali rime, sto scopando il microfono senza parlar di fighe.
Non ti faccio cercare da un amichetto.
Non vendo carne a un contadino nascosto dentro a un recinto.
Dal quarto quartiere per me essere è più che avere, ma avere toglie i -pensieri, il mio odio è volersi bene. -Restano pallottole sul marciapiede.
Vicino al cuore c'è un imbosco. Dove metto le cose che l'occhio non vede.
Almeno fuori sono a posto. E se salterò, tu salterai. In fondo spero che tu dica sì.
Quando sarà finito il tempo è nostro. Chiedi a queste strade di chi c'era qui.
Perdere per capire. Da un marciapiede a un grattacielo.
Perdere per capire. Da un grattacielo a un marciapiede. Perdere per capire.
Da un marciapiede a un grattacielo. Perdere per capire.
Da un grattacielo a un marciapiede.
Tłumaczenie na język polski
Nigdy nie miałem żadnych sekretnych snów, z wyjątkiem tego, żeby wydostać mojego brata, który wciąż jest w środku.
We kept the goods hidden, if they catch you silence is the only answer. Przyzwyczaj się do tego czarnego nieba. Nauczyłem się zamieniać deszcz na euro.
Jako dzieci byliśmy już dorośli. Pierwsze dziesięć tysięcy zarobiłem, gdy miałem dwanaście lat.
Jeśli jest to niezgodne z prawem, prawdopodobnie jest to coś, na czym się znam, przychodzi mi to naturalnie.
Przepraszam moją mamę, nie mogę się zmienić. Właśnie zakryłam siniaki naszyjnikami.
Wiem, że jestem swoim jedynym ograniczeniem. Kto wie, ile jeszcze stron w mojej historii.
To nie problem zranić się lub płakać. Z mnóstwem krwi i łez.
Pociski pozostają na chodniku. Niedaleko serca znajduje się kryjówka.
Gdzie umieszczam rzeczy, których oko nie widzi. Przynajmniej na zewnątrz czuję się dobrze.
A jeśli ja skoczę, ty skoczysz. Mam nadzieję, że w końcu się zgodzisz. Kiedy to się skończy, czas będzie nasz.
-Zapytaj te ulice, kto tu był. -Nigdy nie brałam tabletek. Musiałem zostać
Mirko najpierw kutas, potem broń.
Gdyby największą szkołą była ulica, to mój brat, moja matka bez ojca.
Wiesz, moje marzenie jest większe niż znalezienie się na bogatej liście z dziesięcioma samochodami w garażu.
Uwielbiam chodzić po schodach, mam specjalne potrzeby, specjalne rymy, rucham mikrofon, nie mówiąc o cipkach.
Nie każę przyjacielowi cię szukać.
Nie sprzedaję mięsa rolnikowi ukrywającemu się za płotem.
Od czwartej ćwiartki dla mnie bycie to coś więcej niż posiadanie, ale oddalając myśli, moją nienawiścią jest wzajemne kochanie się. - Kule pozostają na chodniku.
Niedaleko serca znajduje się kryjówka. Gdzie umieszczam rzeczy, których oko nie widzi.
Przynajmniej na zewnątrz czuję się dobrze. A jeśli ja skoczę, ty skoczysz. Mam nadzieję, że w końcu się zgodzisz.
Kiedy to się skończy, czas będzie nasz. Zapytaj te ulice, kto tu był.
Stracić zrozumienie. Od chodnika po drapacz chmur.
Stracić zrozumienie. Od wieżowca po chodnik. Stracić zrozumienie.
Od chodnika po drapacz chmur. Stracić zrozumienie.
Od wieżowca po chodnik.