Inne utwory od Geolier
Inne utwory od Luchè
Inne utwory od Dat Boi Dee
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Te mise 'stu vestito pe' t"o fa' luà
Te mise 'stu surriso pe' me fa' penzà
Ma già 'o sapimmo ca nun so' cchiù nisciuno
E tu pe'mmé nn'sî cchiù nisciuno
Sapevemo suffrì, ma era 'n'anestesi'
Nun saccio cchiù chi sî, ma saccio chi ire
Pe' 'n'ata notte ca aspettammo 'o sole
Tu ritardarraje pure stavota
Te vestute comme una ca se 'nnamurata 'e 'na persona
Ca nn'è 'nnamurata d'essa fin' in fondo
Staje parlanno comme si me desse tutt"e cose
E doppo nun servessе a niente si nun fosse tutt"е juorne
Ô principio ire timida, po' gelida, po' 'a maschera
'A cagne pecché se vede, se consuma, jesce 'a faccia
Simmo comme 'nu pianeta ca nun gira, nn'ce sta 'o mare
Ce sta 'a lava c"o rende disabbitato
L'ammo fatte a tutte parte
In cielo, po' 'int"all'inferno
Pecché nun parle? Pecché nn'te vieste?
Nui nun ce mancammo, ce minacciammo
T'hê abituate a avé tutte cose sempe
Te mise 'stu vestito pe' t"o fa' luà (ah-ah)
Te mise 'stu surriso pe' me fa' penzà (no, no)
Ma già 'o sapimmo ca nun so' cchiù nisciuno (nun so' cchiù nisciuno)
E tu pe'mmé nn'sî cchiù nisciuno
Sapevemo suffrì, ma era 'n'anestesi' (no, no, no)
Nun saccio cchiù chi sî, ma saccio chi ire
Pe' 'n'ata notte ca aspettammo 'o sole (aspettammo 'o sole)
Tu ritardarraje pure stavota (no, no, no, no)
Sta arrivanno l'estate e nun vulimmo nu legame (eh)
È sulamente 'a solita bucia ca raccuntammo (okay)
Ammo durmuto 'nzieme, ma ognuno 'ncopp"a nu lato
Ajere sera nun hê parlato, ma m'hê studiato
E te signate tutt"e difette (okay), comme fusse perfetta (ah)
Tu nun me vuò cunoscere overamente
'E sentimente menteno, fredda comme a nu monumento (eh)
T'hê araputa 'int'ê messagge, ma era sulo 'o mumento
Po m'hê 'itto: "Nun voglio 'sta vita" (eh)
"Voglio fa' 'na famiglia" (okay)
M'hê 'itto: "Je porto 'e valore e tu vuò fa' 'na rapina" (pow)
M'hê 'itto: "Je so' impegnative, forse nun era destino" (no)
Poi t'aggio vista 'rint'ê video de' rapper 'e serie B
Te mise 'stu vestito pe' t"o fa' luà (ah-ah)
Te mise 'stu surriso pe' me fa' penzà (no, no)
Ma già 'o sapimmo ca nun so' cchiù nisciuno (nun so' cchiù nisciuno)
E tu pe'mmé nn'sî cchiù nisciuno
Sapevemo suffrì, ma era 'n'anestesi' (no, no, no)
Nun saccio cchiù chi sî, ma saccio chi ire
Pe' 'n'ata notte ca aspettammo 'o sole (aspettammo 'o sole)
Tu ritardarraje pure stavota (no, no, no, no)
Tłumaczenie na język polski
Tak, tak (tak, tak)
Założyłaś tę sukienkę, żeby zrobić luà
Sprawiasz, że ten uśmiech daje mi do myślenia
Ale my już wiedzieliśmy, że nikt inny nie wiedział
I nie masz nikogo innego
Wiedzieliśmy, że cierpiał, ale to było „znieczulenie”
Nie wiem, kto idzie, ale wiem, kto idzie
Długą noc czekaliśmy na słońce
Tym razem też będziesz opóźniać
Ubierasz się jak murowany dom i człowiek
Nie jest odgrodzona od tego murem do końca
Rozmawiają, jakby dawali mi wszystko
A potem na nic się to zdało, jeśli nie było całe młode
Na początku jestem nieśmiała, trochę zimna, trochę zamaskowana
– Suka, bo jeśli zobaczy, jeśli skonsumuje, zmierzy się z tym
Simmo jakby planeta nie mogła się obrócić, nie ma morza
Jest pralnia, która sprawia, że jest niezamieszkana
Zrobiliśmy to wszystkim
W niebie, trochę w piekle
Dlaczego nie mówi? Dlaczego nie przyjdziesz?
Nie tęskniliśmy za sobą, groziliśmy sobie nawzajem
Przyzwyczaj się do tego, że zawsze masz wszystko
Założyłaś tę sukienkę, żeby zrobić luà (ah-ah)
Sprawiasz, że ten uśmiech sprawia, że myślę (nie, nie)
Ale już wiedzieliśmy, że nie znam nikogo więcej (nie znam nikogo więcej)
I nie masz nikogo innego
Wiedzieliśmy, że cierpiał, ale to było „znieczulenie” (nie, nie, nie)
Nie wiem, kto idzie, ale wiem, kto idzie
Na tę noc czekaliśmy na słońce (czekaliśmy na słońce)
Tym razem też będziesz opóźniać (nie, nie, nie, nie)
Nadchodzi lato i nie chcemy więzi (eh)
To zwykła historia, którą opowiadaliśmy (okej)
Trwaliśmy „nzieme, ale wszyscy „ncopp”nue side
Wieczorem nie odzywał się do mnie, ale przyglądał mi się
I podpisujesz wszystkie wady (okej), jakie to było idealne (ah)
Nie chcesz mnie w pełni poznać
A uczucia kłamią, zimne jak pomnik (eh)
T'hê araputa 'int'ê wiadomości, ale to było w ruchu
Po m'hê 'itto: „Nie chcę takiego życia” (eh)
„Chcę mieć rodzinę” (okej)
M'hê 'itto: „Przynoszę wartość, a ty chcesz dokonać rabunku” (pow)
M'hê 'itto: „Jestem taki wymagający, może nie tak miało być” (nie)
Potem zobaczę filmy „rint” z „raperami” i Serie B
Założyłaś tę sukienkę, żeby zrobić luà (ah-ah)
Sprawiasz, że ten uśmiech sprawia, że myślę (nie, nie)
Ale już wiedzieliśmy, że nie znam nikogo więcej (nie znam nikogo innego)
I nie masz nikogo innego
Wiedzieliśmy, że cierpiał, ale to było „znieczulenie” (nie, nie, nie)
Nie wiem, kto idzie, ale wiem, kto idzie
Na tę noc czekaliśmy na słońce (czekaliśmy na słońce)
Tym razem też będziesz opóźniać (nie, nie, nie, nie)