Inne utwory od PLK
Inne utwory od Jul
Opis
Miasto szumi gdzieś w oddali, a w głowie nie cichnie hałas. Myśli przeskakują jak piłka na rozgrzanym asfalcie, a każde odbicie to nowe ukłucie. Wszystko wokół wydaje się znajome, ale pozbawione ciepła: twarze, spojrzenia, obietnice. Nawet przyjaciele stali się czymś w rodzaju starych kontaktów w telefonie – są, ale nie chce się do nich dzwonić.
Pod basami i głuchymi uderzeniami słów narasta uczucie zmęczenia – dorosłego, lepkiego, bez histerii. Kiedy rozumiesz, że rozczarowanie nie jest przypadkiem, ale tłem. A mimo to nadal idziesz, tylko ciszej, z wyłączonymi powiadomieniami i włączoną dumą. Bo nawet w tym szarym wirze jest siła – bycie sobą, nawet bez lajków.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe (Boumi')
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe (you know I don't like to do this)
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
Aïe, aïe, aïe-aïe-aïe
J'ai la tête pleine (j'ai la tête pleine)
Laissez-moi seul, yeah
Plein de problèmes (plein de problèmes)
Ils m'connaissent pas, ils m'en veulent
Qu'ils viennent voir c'que je vis (c'que je vis)
Épreuve sur épreuve
En c'moment, Marseille, c'est triste
Y a que les balles qui pleuvent
J'crois que j'vais mettre khapta, ce soir
Sur pépé, j'ai les nerfs
Ça fait que me décevoir, on m'regarde pas pour moi
On m'regarde parce que j'vends des disques
Rien qu'elle me rend fou
J'lui dis qu'j'suis au stud'
Elle croit qu'j'la disquette (yeah, yeah, disquette)
Faut pas (faut pas, ah, ah)
Me dire qu't'es mon ami si tu m'aimes pas (si tu m'aimes pas, ah, ah)
Tu es plein d'"Je passe après" mais tu viens pas (mais tu viens pas, ah, ah)
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
J'ai raconté deux-trois galères à des tes-traî
Ces bâtards ont tout répété
J'me pose des questions, solo à la maison
Maman avait raison, les amis ça change comme les saisons
Ouais, j'suis àl comme le père de Malcolm (De-Dewey)
Solidaire comme un frère des Daltons
Cette année, j'ai pas sorti d'albums
J'ai fait plein d'sons, mais j'ai tout gardé pour ma pomme (donc j'souris)
Faire le mal ou l'bien, c'est un gros dilemme
Ving-et-un, l'opinel, masqué comme Osimhen
Le poto, il va tout payer d'sa poche
Il a cru voir les schmitts, il a jeté la sacoche
Ambitieux comme Barksdale
Il m'faut des parcelles, des rivières, des passerelles
(Des rivières, des passerelles)
Toi, t'es fade comme un plat qui a pas d'sel
Un rappeur qu'a pas d'scènes, un vendeur qu'a pas d'seille
Tu fais l'menteur, tu dis qu'j'suis la mifa
Dans la vie y a des choses qu'on sait qu'on ne dit pas (han)
On s'connait depuis les crampons Kipsta
Tu m'fais le jaloux, le haineux, dis-moi c'qui y a
J'fais que d'penser
J'ai fumé la beuh toute verte le sang, j'suis défoncé
J'attends plus d'tes nouvelles, le train fait qu'avancer
Sur le son d'la kalash, le diable fait que danser (ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Faut pas (faut pas, ah, ah)
Me dire qu't'es mon ami si tu m'aimes pas (si tu m'aimes pas, ah, ah)
Tu es plein d'"Je passe après" mais tu viens pas (mais tu viens pas, ah, ah)
J't'ai fait du bien et tu t'en souviens pas
J'ai tourné solo dans la ville, j'ai pas bougé d'l'été
J'ai raconté deux-trois galères à des tes-traî
Ces bâtards ont tout répété
J'me pose des questions, solo à la maison
Maman avait raison, les amis ça change comme les saisons
Tłumaczenie na język polski
Au, au, au, au, au (Boumi)
Au, au, au, auu (wiesz, że nie lubię tego robić)
Au, au, au, au, auuu
Au, au, au, au, auuu
Moja głowa jest pełna (mam pełną głowę)
Zostaw mnie w spokoju, tak
Wiele problemów (dużo problemów)
Nie znają mnie, chcą mnie
Niech przyjdą i zobaczą czym żyję (czym żyję)
Test za testem
W tej chwili Marsylia jest smutna
Padają tylko kule
Myślę, że dziś wieczorem założę khaptę
Co do dziadka, mam nerwy
To mnie tylko rozczarowuje, ludzie nie patrzą na mnie ze względu na mnie
Ludzie patrzą na mnie, bo sprzedaję płyty
Tylko ona doprowadza mnie do szału
Mówię mu, że jestem w stadninie
Ona myśli, że mam dyskietkę (tak, tak, dyskietka)
Nie (nie, ah, ah)
Powiedz mi, że jesteś moim przyjacielem, jeśli mnie nie kochasz (jeśli mnie nie kochasz, ah, ah)
Jesteś pełen „Przyjdę później”, ale nie przychodzisz (ale nie przychodzisz, ah, ah)
Zrobiłem ci dobrze, a ty tego nie pamiętasz
Kręciłem solo w mieście, nie ruszałem się przez całe lato
Opowiedziałem twojej traî dwie lub trzy historie
Ci dranie wszystko powtórzyli
Zadaję sobie pytania, sama w domu
Mama miała rację, przyjaciele zmieniają się jak pory roku
Tak, jestem jak tata Malcolma (De-Dewey)
Solidarność jak brat Daltonów
W tym roku nie wydałem żadnego albumu
Wydałem mnóstwo dźwięków, ale wszystko zatrzymałem dla mojego jabłka (więc się uśmiecham)
Czynić zło czy dobro – to duży dylemat
Dwudziesty jeden, opinel, zamaskowany jak Osimhen
Przyjaciel zapłaci za wszystko z własnej kieszeni
Myślał, że widział Schmitts, rzucił torbę
Ambitny jak Barksdale
Potrzebuję działki, rzeki, kładki
(Rzeki, kładki)
Jesteś mdły jak potrawa bez soli
Raper, który nie ma scen, sprzedawca, który nie ma biznesu
Zachowujesz się jak kłamca, mówisz, że jestem mifą
W życiu są rzeczy, o których wiemy, a których nie mówimy (han)
Znamy się od raków Kipsta
Wzbudzasz we mnie zazdrość, nienawiść, powiedz mi, co jest nie tak
Po prostu myślę
Paliłem trawkę całą zieloną od krwi, jestem na haju
Czekam na dalsze wieści od Was, pociąg dopiero jedzie do przodu
Przy dźwiękach kalasza diabeł po prostu tańczy (ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Nie (nie, ah, ah)
Powiedz mi, że jesteś moim przyjacielem, jeśli mnie nie kochasz (jeśli mnie nie kochasz, ah, ah)
Jesteś pełen „Przyjdę później”, ale nie przychodzisz (ale nie przychodzisz, ah, ah)
Zrobiłem ci dobrze, a ty tego nie pamiętasz
Kręciłem solo w mieście, nie ruszałem się przez całe lato
Opowiedziałem twojej traî dwie lub trzy historie
Ci dranie wszystko powtórzyli
Zadaję sobie pytania, sama w domu
Mama miała rację, przyjaciele zmieniają się jak pory roku