Inne utwory od PLK
Opis
Miłość tutaj nie umiera – po prostu przenosi się do głowy i żyje tam jak irytująca melodia, której nie da się wyłączyć. Wydaje się, że wszystko zostało już przeanalizowane, przeżyte, pogrzebane i podpisane„koniec historii”. A potem – bum, i w kolejnej zwrotce znów pojawia się jej imię. Nie jako wyrzut, nie jako ból, ale jako cicha nawyk myślenia o osobie, której już dawno nie ma w pobliżu.
Brzmi to jak rozmowa z samym sobą: między dumą a tęsknotą, między zasadami a miękkim miejscem pod żebrami. To oczywiście śmieszne, ile patosu wkłada się w próbę wyglądania na obojętnego. Ale między bitami a francuskim rapem i tak słychać – nie złość, tylko resztki ciepła. Po prostu teraz nie tańczy, tylko czyta rymy. I wydaje się, że to jego sposób, by nie zapomnieć.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Oh ouais, oh ouais, oh ouais
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Dans mes rêves c'est toi la plus belle
Ton nom dans chacun d'mes poèmes
Mais pourtant, où t'étais tout c'temps?
Trop d'doutes au fond mais j'étais volontaire
J'suis fiable un jour sur deux mais p't-être pas au long termе
Quand on a un soucis, on dit rien, on l'enfermе
Mais toutes les promesses qu'on s'était faites sont parties en enfer
J'ai fait des pieds, des mains pour que tu m'fasses du pied
Mais j'crois qu'l'amour nous joue des tours, en tout cas, il nous a dupé
J'suis, j'suis au cœur du problème, j'suis au cœur des secousses
J'attends qu'la haine disparaisse, que les nuages se poussent
Et p't-être qu'avant j'avais d'l'amour mais aujourd'hui, j'ressens plus grand-chose
Comme une boîte de nuit qui s'vide, y'a plus d'musique et y'a plus d'danseuses
Entre mes principes et tes valeurs, j'dois faire le grand écart
Mais ça m'amuse plus comme si on jouait ensemble et j'peux voir tes cartes
J'suis concentré que sur l'oseille et toi tu m'parles de faire le mielleux
Des menaces de m'quitter mais si t'as un truc à faire, fais-le
T'inquiète pas mon bateau a déjà vécu des grosses tempêtes
C'est Polak, vingt-cinq ans à dormir sur la banquette
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Dans mes rêves c'est toi la plus belle
Ton nom dans chacun d'mes poèmes
Mais pourtant, où t'étais tout c'temps?
Hey, pendant des années, on est restés dans l'déni
Hypocrite comme dire que l'Italie aime Mario Balotelli
J'ai beau fixer la trotteuse mais le temps passe vite
Que tu sois sur l'trottoir ou dans l'avion classe VIP
Tu jetais mes affaires en disant: "Bon débarras"
Puis tu m'rappelais en pleurant: "Reviens s'il te plaît", mais tu fais quoi là?
J'étais torturé, j'ai la tête dans l'étau
J'ai préféré me focus sur le rap pour éviter le mandat de dépôt
Un jeune de banlieue, échec scolaire, juste un parcours classique
Jugé pour trafic à 15 ans, p'tite chemise et paire de Asics
Débrouillard fallait trouver des p'tites magouilles
Mais tu réfléchis moins gentiment quand t'as ton bide qui gargouille
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Elle m'dit que j'donne jamais de nouvelles
Que j'ai pas tant d'amour pour elle
Mais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Dans mes rêves c'est toi la plus belle
Ton nom dans chacun d'mes poèmes
Mais pourtant, où t'étais tout c'temps?
Tłumaczenie na język polski
O tak, o tak, o tak
Mówi mi, że nigdy nie przekazuję żadnych wieści
Że nie darzę jej aż tak wielką miłością
Jednak cały czas o niej myślę
Mówi mi, że nigdy nie przekazuję żadnych wieści
Że nie darzę jej aż tak wielką miłością
Jednak cały czas o niej myślę
W moich snach jesteś najpiękniejsza
Twoje imię w każdym z moich wierszy
Ale gdzie byłeś przez cały ten czas?
W głębi duszy było zbyt wiele wątpliwości, ale byłem chętny
Jestem niezawodny co drugi dzień, ale może nie na dłuższą metę
Kiedy mamy problem, nic nie mówimy, zamykamy go na klucz
Ale wszystkie obietnice, które sobie nawzajem złożyliśmy, poszły do piekła
Zrobiłem wszystko, co w mojej mocy, aby nakłonić cię, żebyś coś mi zrobił
Ale wierzę, że miłość płata nam figle, w każdym razie nas oszukała
Jestem, jestem w sercu problemu, jestem w sercu wstrząsów
Czekam, aż nienawiść zniknie, aż chmury się przesuną
I może wcześniej kochałem, ale dzisiaj nie czuję już zbyt wiele
Podobnie jak klub nocny, który pustoszeje, nie ma już muzyki i nie ma już tancerzy
Muszę dokonać rozłamu pomiędzy moimi zasadami a twoimi wartościami
Ale bardziej zabawne jest dla mnie to, że gramy razem i widzę wasze karty
Skupiam się tylko na szczawiu, a ty mówisz mi o robieniu miodu
Grozisz, że mnie opuścisz, ale jeśli masz coś do zrobienia, zrób to
Nie martw się, moja łódź doświadczyła już dużych sztormów
To Polak, dwudziestopięcioletni śpiący na ławce
Mówi mi, że nigdy nie przekazuję żadnych wieści
Że nie darzę jej aż tak wielką miłością
Jednak cały czas o niej myślę
Mówi mi, że nigdy nie przekazuję żadnych wieści
Że nie darzę jej aż tak wielką miłością
Jednak cały czas o niej myślę
W moich snach jesteś najpiękniejsza
Twoje imię w każdym z moich wierszy
Ale gdzie byłeś przez cały ten czas?
Hej, przez lata pozostawaliśmy w zaprzeczeniu
To hipokryzja, jakby powiedzieć, że Włochy kochają Mario Balotellego
Mogę patrzeć na wskazówkę sekundową, ale czas leci
Niezależnie od tego, czy jesteś na chodniku, czy w samolocie klasy VIP
Wyrzuciłeś moje rzeczy i powiedziałeś: „Żegnaj”
Potem oddzwoniłeś do mnie z płaczem: „Proszę, wróć”, ale co tam robisz?
Byłem torturowany, moja głowa jest w imadle
Wolałem skupić się na rapie, żeby uniknąć nakazu aresztowania
Młody człowiek z przedmieścia, porażka w szkole, po prostu klasyczna ścieżka
Sądzony za handel w wieku 15 lat, małej koszulki i butów Asics
Zaradny musiał znaleźć jakieś małe szaleństwa
Ale myślisz mniej życzliwie, kiedy burczy ci w brzuchu
Mówi mi, że nigdy nie przekazuję żadnych wieści
Że nie darzę jej aż tak wielką miłością
Jednak cały czas o niej myślę
Mówi mi, że nigdy nie przekazuję żadnych wieści
Że nie darzę jej aż tak wielką miłością
Jednak cały czas o niej myślę
W moich snach jesteś najpiękniejsza
Twoje imię w każdym z moich wierszy
Ale gdzie byłeś przez cały ten czas?