Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Una volta in più

Una volta in più

3:01pułapka, włoska pułapka Album La bella confusione 2025-10-23

Inne utwory od Charlie Charles

  1. Superstite
  2. Autoritratto
  3. Attacchi di panico
  4. XDVRMX
Wszystkie utwory

Inne utwory od Sfera Ebbasta

  1. NEON
  2. VVS CARTIER
  3. Yakuza
  4. COME SE NON FOSSI NEI GUAI
  5. Miami Vice
  6. Anche Stasera
Wszystkie utwory

Opis

Blask zegarka, warkot samolotu, spojrzenie w chmury i gdzieś pomiędzy tym wszystkim mignie zmęczenie własnymi zwycięstwami. Wydaje się, że szczęście zamieniono na status, a szczerość na szum oklasków. Miasto wibruje pod nogami, ale wewnątrz panuje ta sama cisza, w której wciąż słychać oddech przeszłości. Drogie rzeczy leżą jako dowody na to, co się udało, ale każde „udało się” waży teraz nieco ciężej, niż by się chciało. Uścisk to rzadka waluta, zwłaszcza gdy wszystko inne można kupić. I pozostaje tylko prosić: „jeszcze raz”, jakby właśnie ten raz mógł przywrócić wszystko, co kiedyś było naprawdę cenne przed sukcesem, przed Lambo, przed utratą snu.

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Ti ricordi quando eravamo nessuno, quando volevamo solo tutto e subito?

Per quello che ho non sai quello che ho perso.

Darei gli orologi e la mia Lambo indietro.

Vedo casa dalle foto, mi sembra quasi un disegno. Sembra un lusso la tristezza in questa camera d'albergo.

Ho un Patek ma non ho tempo, ho sonno ma resto sveglio.

Ho brutti pensieri in testa, fumo ma non li dimentico. Ed ero più felice quando non c'era un motivo.

Anche quand'ero povero non mi sentivo povero e non sarò mai più povero come da ragazzino.

Ora che ho un milione non mi sembra figo.

Io sarò lontano, abbracciami ancora una volta in più, una volta in più.

Sono su un aereo tra le nuvole e sento le vertigini se provo a guardare giù.

E se non ci vedremo più, abbracciami una volta in più.

Ho giurato la verità quando ancora nessuno mi credeva.

Ora pure se dico una bugia, questi la fanno diventare vera. Coltelli nella mia schiena, qua nessuno ti spiega.

Stare in strada la sera non ne vale la pena.

La mia anima sanguina, so che ne vorresti un pezzo, me la tengo stretta, io non voglio dartela.

Pure l'amore c'ha un prezzo, sì, pure l'affetto e lo pago in pezzi da cinquanta.

L'unico amore che è gratis è quello di mamma.

Abbracciami come se fosse l'ultima volta.

Amami senza mai farmi sentire in colpa.

Anche se sarò lontano, anche se sono un bastardo.

Io sarò lontano, abbracciami ancora una volta in più, una volta in più.

Sono su un aereo tra le nuvole e sento le vertigini se provo a guardare giù.

E se non ci vedremo più, abbracciami una volta in più.

Tłumaczenie na język polski

Pamiętasz, jak byliśmy nikim, kiedy po prostu chcieliśmy wszystkiego od razu?

Za to, co mam, nie wiesz, co straciłem.

Oddałbym zegarki i moje Lambo.

Widzę dom ze zdjęć, dla mnie wygląda prawie jak rysunek. Smutek w tym pokoju hotelowym wydaje się luksusem.

Mam Patka, ale nie mam czasu, śpię, ale nie śpię.

Mam złe myśli w głowie, palę, ale ich nie zapominam. I byłam szczęśliwsza, gdy nie było powodu.

Nawet gdy byłem biedny, nie czułem się biedny i nigdy nie będę tak biedny jak wtedy, gdy byłem dzieckiem.

Teraz, kiedy mam milion, nie wydaje mi się to fajne.

Będę daleko, przytul mnie jeszcze raz, jeszcze raz.

Lecę samolotem w chmurach i czuję zawroty głowy, gdy próbuję spojrzeć w dół.

A jeśli już nigdy się nie zobaczymy, przytul mnie jeszcze raz.

Przysięgałem prawdę, choć nikt mi jeszcze nie uwierzył.

Teraz nawet jeśli skłamię, oni sprawią, że stanie się to prawdą. Noże w plecy, nikt Ci tutaj nie wytłumaczy.

Nie warto zostawać wieczorem na ulicy.

Moja dusza krwawi, wiem, że chcesz tego kawałek, trzymam to mocno, nie chcę ci tego dać.

Nawet miłość ma swoją cenę, tak, nawet uczucie i płacę ją w kawałkach po pięćdziesiąt.

Jedyna miłość, która jest darmowa, to miłość matki.

Przytul mnie, jakby to był ostatni raz.

Kochaj mnie, nie powodując nigdy poczucia winy.

Nawet jeśli jestem daleko, nawet jeśli jestem draniem.

Będę daleko, przytul mnie jeszcze raz, jeszcze raz.

Lecę samolotem w chmurach i czuję zawroty głowy, gdy próbuję spojrzeć w dół.

A jeśli już nigdy się nie zobaczymy, przytul mnie jeszcze raz.

Obejrzyj teledysk Charlie Charles, Sfera Ebbasta - Una volta in più

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam