Inne utwory od GP Explorer
Inne utwory od Zamdane
Opis
Wszyscy gdzieś biegną – ludzie, ulice, myśli. Dym z papierosa przykleja się do rzęs, a gdzieś między wdechem a wydechem przemyka„ty”. To zabawne: ta historia została już tysiąc razy przepisana, ale ręka i tak sięga do początku – może tym razem zakończenie będzie inne? Między wierszami – kłótnie, czułość i to właśnie„przepraszam”, które wypowiada się nie ustami, ale pauzą. W głosie – zmęczenie i ciepło, jakby serce po prostu postanowiło wypuścić powietrze: tak, było ciężko, ale przytulmy się przynajmniej porządnie.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ça court les rues, ça court la nuit
Ça prend la tête, ça brouille l'ennui
J'allume une clope, j'vais voir une pote
Je pense à toi, toi, tu fais quoi?
J'ai pris des notes de mon passé
Toutes les erreurs à ne pas recommencer
J'ai pris mes peurs, j'les ai jetées
Et mes malheurs, tu les as tous gommés
On s'émerveille, yeux dans les yeux
On s'dit "je t'aime", l'air paresseux
Ça fait mille fois qu'ça m'fait d'l'effet
Ça fait mille toi dans mes carnets
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
Pardonne-moi, en c'moment j'ai mes humeurs
C'est dur à dire, c'est lourd comme c'que j'ai sur l'cœur
Même si ça finit mal, j'voudrais pas qu'tu meurs
Crois-moi
Des fois, pour s'rapprocher, suffit d'un pas
Je sais qu'c'est difficile à faire
Mais c'est mieux que de rester loin d'toi
Là où tu peux pas prendre soin d'moi
J'ai promis d'être honnête avec toi
Mais j'peux pas te dire ce que j'sais pas
Ni te donner ce que j'n'ai pas
Oh, ma bella
Mais aujourd'hui est un nouveau jour
Oublie ça et viens dans mes bras
Une fois qu't'es installée
J't'assure que personne ne t'enlèvera
Faut garder entre nous c'qu'on dit
Les secrets qu'on partage sous les draps
Occupe-toi de toi-même
Dans mon cas, y a que Dieu qui m'aidera
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
Et quand je pense à toi
Est-ce que tu penses à nous?
(Mais aujourd'hui est un nouveau jour)
Ça fait au moins mille fois
Qu'j'écris l'histoire
En boucle
Tłumaczenie na język polski
Biega ulicami, biegnie nocą
Zajmuje głowę, zaciera nudę
Zapalam papierosa, idę do przyjaciela
Myślę o Tobie, co robisz?
Robiłem notatki ze swojej przeszłości
Wszystkie błędy, których nie należy popełniać ponownie
Zabrałem swoje lęki i wyrzuciłem je
I moje nieszczęścia, wymazałeś je wszystkie
Jesteśmy zachwyceni, oko w oko
Mówimy „kocham cię”, wyglądając na leniwych
Miało to na mnie wpływ tysiące razy
To tysiąc ciebie w moich notatkach
I kiedy myślę o Tobie
Czy myślisz o nas?
To co najmniej tysiąc razy
Że piszę historię
W pętli
I kiedy myślę o Tobie
Czy myślisz o nas?
To co najmniej tysiąc razy
Że piszę historię
W pętli
Wybacz, w tej chwili mam swoje nastroje
Ciężko powiedzieć, to jest ciężkie jak to, co leży mi na sercu
Nawet jeśli to się źle skończy, nie chciałbym, żebyś umarł
Uwierz mi
Czasami, żeby być bliżej, wystarczy jeden krok
Wiem, że to trudne
Ale to lepsze niż trzymanie się od ciebie z daleka
Gdzie nie możesz się mną opiekować
Obiecałem, że będę z tobą szczery
Ale nie mogę powiedzieć ci czegoś, czego nie wiem
Ani dać ci tego, czego nie mam
Och, moja Bello
Ale dzisiaj jest nowy dzień
Zapomnij o tym i chodź w moje ramiona
Po zainstalowaniu
Zapewniam Cię, że nikt Cię nie zabierze
Musimy zachować to, co mówimy między sobą
Sekrety, którymi dzielimy się pod prześcieradłem
Dbaj o siebie
W moim przypadku tylko Bóg mi pomoże
I kiedy myślę o Tobie
Czy myślisz o nas?
To co najmniej tysiąc razy
Że piszę historię
W pętli
I kiedy myślę o Tobie
Czy myślisz o nas?
(Ale dziś jest nowy dzień)
To co najmniej tysiąc razy
Że piszę historię
W pętli