Lullaby - Edit
Together For Palestine, Nai Barghouti, Leigh-Anne, Neneh Cherry, Amena, Bastille, Brian Eno, Celeste, Kieran Brunt, Lana Lubany, London Community Gospel Choir, Mabel, Nadine Shah, Sura Abdo, TYSON, Yasmeen Ayyashi, Ysee
Inne utwory od Leigh-Anne
Inne utwory od Neneh Cherry
Inne utwory od Bastille
Inne utwory od Celeste
Inne utwory od Lana Lubany
Inne utwory od Mabel
Inne utwory od TYSON
Opis
Producent: Kieran Brunt
Producent: Benji B
Producent: Henri Davies
Kompozytor: Kieran Brunt
Kompozytor: Benji B
Kompozytor: Henri Davies
Autor tekstów: Kieran Brunt
Autor tekstów: Nai Barghouti
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
I wish my bones could form a bridge
And carry you to the other side
I wish my bones could form a bridge
To our home, our homeland, to our pride
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Sing to the wind, Mama
Oh, Mama, sing my song
Is it better to die in freedom
Than a captive life enchained?
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Oh, sing for me, Mama!
Mama, sing to the wind
Tłumaczenie na język polski
Och, śpiewaj dla mnie, Mamo!
Mamo, śpiewaj wiatrowi
Chciałbym, żeby moje kości utworzyły most
I przeniosę cię na drugą stronę
Chciałbym, żeby moje kości utworzyły most
Do naszego domu, naszej ojczyzny, do naszej dumy
Och, śpiewaj dla mnie, Mamo!
Mamo, śpiewaj wiatrowi
Och, śpiewaj dla mnie, Mamo!
Mamo, śpiewaj wiatrowi
Och, śpiewaj dla mnie, Mamo!
Mamo, śpiewaj wiatrowi
Śpiewaj wiatrowi, mamo
Och, mamo, zaśpiewaj moją piosenkę
Czy lepiej umrzeć na wolności?
Niż życie w niewoli w niewoli?
Och, śpiewaj dla mnie, Mamo!
Mamo, śpiewaj wiatrowi
Och, śpiewaj dla mnie, Mamo!
Mamo, śpiewaj wiatrowi
Och, śpiewaj dla mnie, Mamo!
Mamo, śpiewaj wiatrowi