Inne utwory od Mariella y Venero
Opis
Autor tekstów: Mariella de J. Venero Bethencourt
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Mira dónde estoy, frente al Gran Señor.
Tengo mis cuerdas y esta canción.
Ya ha pasao' el mes, no te vi otra vez.
Aquel día mis pies fueron miel.
Estoy junto al Gran
Señor.
Y el cielo me dio las alas que me elevan hasta el sol.
Camino lejos, hasta donde me lleve el viento.
Cuántas caras vi, estoy sola aquí.
La ola rompió, se los llevó.
Sigo el ras de mis pies, me encuentro sobre el tren.
No escucho promesas con sed.
Estoy junto al Gran
Señor.
Y el cielo me dio las alas que me elevan hasta el sol.
Camino lejos, hasta donde me lleve el viento.
Y el cielo me dio las alas que me elevan hasta el sol.
Camino lejos, hasta donde me lleve el viento.
Tłumaczenie na język polski
Spójrz gdzie jestem, przed Wielkim Panem.
Mam swoje smyczki i tę piosenkę.
Miesiąc już minął, więcej Cię nie widziałem.
Tego dnia moje stopy były miodem.
Jestem obok Wielkiego
Panie.
A niebo dało mi skrzydła, które unoszą mnie do słońca.
Idę daleko, tak daleko, jak poniesie mnie wiatr.
Ile twarzy widziałem, jestem tu sam.
Fala się rozbiła, zabrała ich.
Podążam ścieżką moich stóp, znajduję się w pociągu.
Nie słucham obietnic z pragnieniem.
Jestem obok Wielkiego
Panie.
A niebo dało mi skrzydła, które unoszą mnie do słońca.
Idę daleko, tak daleko, jak poniesie mnie wiatr.
A niebo dało mi skrzydła, które unoszą mnie do słońca.
Idę daleko, tak daleko, jak poniesie mnie wiatr.