Inne utwory od Monsieur Periné
Inne utwory od Carlos Vives
Opis
Wykonawcy towarzyszący: Monsieur Periné i Carlos Vives
Wykonawca towarzyszący: Monsieur Periné
Kompozytor, główny wokalista, wykonawca towarzyszący, wokal w tle, autor tekstów, aranżer występów: Carlos Vives
Główny wokalista, producent: Catalina García
Powiązany wykonawca: Mayte Montero
Gitara: Daniel Cadena
Producent, programista, inżynier dźwięku: Fux Beat
Producent, autor tekstów, programista, kompozytor, aranżer występów: Martín Velilla
Wykonawca stowarzyszony, Tambora: Gilbert Martínez
Kompozytor, autor tekstów: Catalina García Barahona
Autor tekstów i kompozytor: Santiago Prieto Sarabia
Autor tekstów, kompozytor, producent: Michäel Brun
Autor tekstów i kompozytor: Jorge Villamizar
Producent: Santiago Prieto
Inżynier nagrań: Diego Amorocho Prados
Asystent inżyniera dźwięku: María A. Romero Franco
Inżynier miksowania: Daniel Cortés
Asystent inżyniera miksującego: Sebastián Abril
Inżynier masteringu: Lewis Pickett
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Vamo' a romperlo todo.
La dieta, las reglas, las etiquetas, el miedo al fomo, que te tira pa' abajo y te desconecta.
Así que sube el tono, avispate y no te duermas, que se te va, se va, se te va el avión.
Todo lo que ves aquí no se vuelve a repetir.
Que no te cuenten el cuento que te vas a arrepentir.
Porque yo te voy a dar instrucciones pa' volar.
Vení, móntate a este viaje, vente porque se te va.
Y qué voy a hacer si la vida se va. El avión cuando despega ya no vuela para atrás.
¿Y qué vas a hacer si la vida es un flash?
Donde quiera que tú vayas, yo -contigo voy detrás. -Llamado para el pasajero Carlos Alberto
Vives -con destino a la ciudad de Miami. -Hago las maletas, cojo mi guitarra.
Llego al aeropuerto, viaje sin escala. Me amarro a la silla treinta y seis ventana.
Le rezo a la Virgen por si alguna vaina. Llego a mi destino, la tensión escala.
Fila de extranjeros, siga usted la raya. Muestro el pasaporte, dice: "Colombiana".
El hombre me mira, la cosa está rara. Mira aquí, mira allá y no me deja de mirar.
Mejor yo le canto un disco pa' que me deje pasar.
Y qué voy a hacer si la vida se va. El avión cuando despega ya no vuela para atrás.
¿Y qué vas a hacer si la vida es un flash?
Donde quiera que tú vayas, yo contigo voy pa'llá. Vamo' a romperlo todo.
La dieta, las reglas, las etiquetas, el miedo al fomo, que te tira pa' abajo y te desconecta. Así que sube el tono, sube el tono.
Su-sube el, sube el, su-su-su-su-su-su-sube el tono.
abróchate el cinturón y agárrame la manito, que va a despegar el avión y aquí se siente bien rico. Tú me enseñaste a volar.
Perdí el miedo a las alturas y he tocado las estrellas aferrado a tu cintura.
Y qué voy a hacer si la vida se va.
El avión cuando despega ya no vuela para atrás. ¿Y qué vas a hacer si la vida es un flash?
Donde quiera que tú vayas, yo contigo voy pa'llá.
Yo contigo voy pa'llá.
-¡Que se jode! -Yo contigo voy.
Mira aquí, mira allá y no me deja de mirar.
Mejor yo le canto un disco pa' que me deje pasar. ¿Y qué vas a hacer si la vida es un flash?
Donde quiera que tú vayas, yo contigo voy pa'llá.
¿Por qué ustedes los colombianos siempre quieren traer comida de Colombia?
Tłumaczenie na język polski
Wszystko zepsujemy.
Dieta, zasady, etykiety, strach przed fomo, który ciągnie Cię w dół i odłącza.
Więc podnieś ton, bądź czujny i nie zasypiaj, samolot odlatuje, odlatuje, odlatuje.
Wszystko, co tu widzisz, nie jest powtórzone.
Nie pozwól im opowiedzieć Ci historii, której będziesz żałować.
Ponieważ mam zamiar dać ci instrukcje, jak latać.
Przyjdź, wybierz się w tę podróż, przyjedź, bo wyjeżdżasz.
I co zrobię, jeśli życie zniknie. Kiedy samolot startuje, nie leci już do tyłu.
A co zrobisz, jeśli życie będzie błyskiem?
Gdziekolwiek pójdziesz, ja idę z tobą. -Zadzwoń po pasażera Carlosa Alberto
Mieszkasz - zmierzasz do miasta Miami. -Pakuję walizki, biorę gitarę.
Dojeżdżam na lotnisko, podróż non-stop. Przywiązuję się do krzesła trzydzieści sześć przy oknie.
Modlę się do Dziewicy, gdyby coś się stało. Docieram do celu, napięcie wzrasta.
Linia obcokrajowców, podążaj za linią. Pokazuję paszport, jest tam napisane: „Kolumbia”.
Mężczyzna patrzy na mnie, wszystko jest dziwne. Patrzy tu, patrzy tam i nie przestaje na mnie patrzeć.
Lepiej zaśpiewam mu płytę, żeby mnie przepuścił.
I co zrobię, jeśli życie zniknie. Kiedy samolot startuje, nie leci już do tyłu.
A co zrobisz, jeśli życie będzie błyskiem?
Gdziekolwiek pójdziesz, pójdę z tobą. Wszystko zepsujemy.
Dieta, zasady, etykiety, strach przed fomo, który ciągnie Cię w dół i odłącza. Więc podkręć to, podkręć to.
Su-podnieś to, podnieś to, su-su-su-su-su-podnieś ton.
Zapnij pasy i złap mnie za rękę, samolot zaraz wystartuje i jest tu naprawdę dobrze. Nauczyłeś mnie latać.
Straciłem lęk wysokości i dotknąłem gwiazd przyczepionych do Twojej talii.
I co zrobię, jeśli życie zniknie.
Kiedy samolot startuje, nie leci już do tyłu. A co zrobisz, jeśli życie będzie błyskiem?
Gdziekolwiek pójdziesz, pójdę z tobą.
Idę tam z tobą.
-Co do cholery! -Idę z tobą.
Patrzy tu, patrzy tam i nie przestaje na mnie patrzeć.
Lepiej zaśpiewam mu płytę, żeby mnie przepuścił. A co zrobisz, jeśli życie będzie błyskiem?
Gdziekolwiek pójdziesz, pójdę z tobą.
Dlaczego wy, Kolumbijczycy, zawsze chcecie przywozić jedzenie z Kolumbii?