Inne utwory od Carlos Vives
Opis
Powiązany wykonawca: Sergio George i Carlos Vives
Producent wykonawczy, instrumenty klawiszowe, wykonawca towarzyszący, fortepian, aranżer wykonawczy, producent: Sergio George
Aranżer występu, wykonawca towarzyszący, wokal, producent: Carlos Vives
Perkusja: Juan Aguilar Bayer „Cosito”
Bas: Pastor Luis Ángel „El Papa”.
Perkusja: Kike Curro Jr.
Caja Vallenata, Guacharaca: Wilson Guerra
Aranżer wykonawczy, gitara elektryczna, gitara akustyczna, wykonawca towarzyszący, producent, inżynier wokalny: Andrés Leal
Puzon, wokal w tle: José Carlos García
Wokal w tle: Carmen Marina
Autor tekstów i kompozytor: Jorge Luis Piloto
Autor tekstów i kompozytor: Raúl Del Sol
Producent wykonawczy: Claudia Elena Vásquez
Inżynier nagrań: David Dueñas
Inżynier nagrań: Luis „Peke” Vega
Inżynier miksowania: Javier Garza
Inżynier masteringu: Randy Merrill
Inżynier wokalny: Juan Sebastián Parra
Asystent inżyniera: Diego Amorocho
Asystent inżyniera: Maria De Los Angeles Romero
Dyrektor A&R: Michael Rosario
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Quisiera poder hablarte
Decirte cuanto te amo
Y abrazarte como antes
Quisiera sentir tu risa
Volver a tocar tus manos
Siempre tibias cada día
Quisiera verte despertar al lado mío
Que Dios me escuche y pueda darme lo que pido
Vivo en un mundo de mentiras
Fabricando fantasías
Para no llorar
Ni morir por tu recuerdo
Vivo malgastando horas
Evitando estar a solas
Para no pensar
Pero tu imagen donde quiera está presente
Yo no he podido superar perderte
Quisiera ganar el tiempo
Que se me escapó y no dije
Me arrepiento (me arrepiento)
Que lo siento (que lo siento)
Quisiera escribir un libro
Para que no se me olvide
Lo vivido contigo
Quisiera verte despertar al lado mío
Que Dios me escuche y pueda darme lo que pido
Vivo en un mundo de mentiras
Fabricando fantasías
Para no llorar
Ni morir por tu recuerdo
Vivo malgastando horas
Evitando estar a solas
Para no pensar
Pero tu imagen donde quiera está presente
Yo no he podido superar perderte
Tanta tristeza
Que siempre deja
Ese sabor amargo de tu ausencia
Vivir sin verte
Cuanto me duele
La vida va pasando y tú no vuelves
Vivo en un mundo de mentiras
Fabricando fantasías
Para no llorar
Ni morir por tu recuerdo
Vivo malgastando horas
Evitando estar a solas
Para no pensar
Pero tu imagen donde quiera está presente
Yo no he podido superar perderte
Tłumaczenie na język polski
Chciałbym móc z tobą porozmawiać
Powiedzieć Ci, jak bardzo Cię kocham
I przytulę cię tak jak wcześniej
Chciałbym poczuć Twój śmiech
Jeszcze raz dotknij swoich dłoni
Zawsze ciepło każdego dnia
Chciałbym zobaczyć, jak budzisz się obok mnie
Niech mnie Bóg wysłucha i da mi to o co proszę
Żyję w świecie kłamstw
Tworzenie fantazji
Żeby nie płakać
Ani nie umieraj za swoją pamięć
Żyję marnując godziny
Unikanie samotności
Nie myśleć
Ale Twój obraz jest obecny gdziekolwiek chcesz
Nie mogłem się pogodzić ze stratą Ciebie
Chciałbym zaoszczędzić czas
Co mi umknęło i nie powiedziałem
Żałuję tego (żałuję)
Przepraszam (przepraszam)
Chciałbym napisać książkę
Żebym nie zapomniał
Co przeżyłem z tobą
Chciałbym zobaczyć, jak budzisz się obok mnie
Niech mnie Bóg wysłucha i da mi to o co proszę
Żyję w świecie kłamstw
Tworzenie fantazji
Żeby nie płakać
Ani nie umieraj za swoją pamięć
Żyję marnując godziny
Unikanie samotności
Nie myśleć
Ale Twój obraz jest obecny gdziekolwiek chcesz
I have not been able to get over losing you
tyle smutku
to zawsze odchodzi
Ten gorzki smak twojej nieobecności
Żyć, nie widząc cię
Jak bardzo mnie to boli
Życie mija, a ty nie wracasz
Żyję w świecie kłamstw
Tworzenie fantazji
Żeby nie płakać
Ani nie umieraj za swoją pamięć
Żyję marnując godziny
Unikanie samotności
Nie myśleć
Ale Twój obraz jest obecny gdziekolwiek chcesz
Nie mogłem się pogodzić ze stratą Ciebie