Inne utwory od BE:FIRST
Opis
街灯 · BE:FIRST
Kompozytor: Chaki Zulu
Kompozytor: Satoru Kurihara -Jazzin’park-
Kompozytor: Atsushi Inoue
Kompozytor: SKY-HI
Autor tekstów: SKY-HI
Aranżer: SKY-HI
Organizator: Chaki Zulu
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
(You're now connected to Chaki Zulu)
(Husky Studio)
Hey いつも変わり映えない
街が今日は騒がしい
乗っかっちゃえば楽しい
ほらしかめっ面は無し (Hurry up! MANATO!)
誰だって目一杯
腹の底から歌っちゃいなホーリーナイト
The night is ours, right?
Ah さぁ皆 Party up, hands up, hands down
浮かれっぱなし Babies
遠慮すら無いし
ハメは外しすぎるのが礼儀
明日の予定なんてとりま飲み干そう
No stay, I go 当然だろ?
日が沈み夜が更けて
魔法に染まって
そうさもう二度と戻らない
この夜を踊ろう
街を照らす灯が
君が隣にいる今日が
特別な当たり前がずっと続きますように
空に登る鐘の音が
雪になって降り注いだ
願うならこんな時間がずっと続きますように
Lighting up the town loud-loud-loud-loud-loud
Let love rain down-down-down-down-down
Lighting up the town loud-loud-loud-loud-loud
Let love rain down-down-down
(Ah-ey)
愚痴や嫉妬
曇るウィンドウ
バカらしいよ
Eh 鳴らせ Ding-dong
掻き消しに行こう
ヒト科の動物は所詮皆一緒
遊べ All my people
分かり合えるいつかきっと
We are the same, we're all brothers and sisters
I want you to know
ぶっちゃけどうでもいいような人のストーリー
比べられ比べるのはもういい
君が愛しい今日に酔ってたい Oh, my word
No stay, I go 当然だろ?
夜が明けて日が昇り
魔法が解けて
いつか思い出に変わってく
この夜を踊ろう
もしも急に世界が
明日終わるとしても
最後までずっと君と笑っていられますように
街を照らす灯が
君が隣にいる今日が
特別な当たり前がずっと続きますように
空に登る鐘の音が
雪になって降り注いだ
願うならこんな時間がずっと続きますように
Lighting up the town loud-loud-loud-loud-loud
Let love rain down-down-down-down-down
Lighting up the town loud-loud-loud-loud-loud
Let love rain down-down-down
Tłumaczenie na język polski
(Masz teraz połączenie z Chaki Zulu)
(Studio Husky)
Hej, zawsze wyglądasz inaczej
Miasto jest dziś głośne
Będzie fajnie, jeśli wejdziesz na pokład
Żadnych grymasów (Pospiesz się! MANATO!)
Każdy ma swoje
Święta Noc, śpiewaj z głębi serca
Ta noc jest nasza, prawda?
Ach, chodźcie wszyscy, bawcie się, ręce w górę, ręce w dół
Trzymaj pływające dzieci
Nawet nie mam żadnych zastrzeżeń
Grzechem jest nie pozwolić, aby seks zaszedł za daleko
Wypijmy jutrzejsze plany
Nie, zostań, idę, prawda?
Zachodzi słońce i zapada noc
zabarwione magią
Zgadza się, nigdy nie wrócę
Zatańczmy tej nocy
Światła, które oświetlają miasto
Dziś, kiedy jesteś obok mnie
Niech ta wyjątkowa rzecz będzie trwać wiecznie
Dźwięk dzwonu wznoszącego się na niebie
Padało jak śnieg
Jeśli chcę, to chciałbym, żeby taki czas trwał wiecznie
Rozświetlanie miasta głośno, głośno, głośno, głośno
Niech miłość pada na dół, dół, dół, dół
Rozświetlanie miasta głośno, głośno, głośno, głośno
Niech miłość pada na dół, na dół
(Ach-ej)
Narzekanie i zazdrość
zamglone okno
To głupie
Ech, zadzwoń Ding-dong
Chodźmy to wymazać
W końcu wszystkie zwierzęta hominidalne są takie same
Zagrajmy w „Wszyscy moi ludzie”.
Jestem pewien, że kiedyś się zrozumiemy
Jesteśmy tacy sami, wszyscy jesteśmy braćmi i siostrami
Chcę, żebyś wiedział
Historia osoby, która tak naprawdę nie ma żadnego znaczenia.
Dość porównywania i porównywania
Chcę się dziś upić, kiedy cię kocham. Och, moje słowo
Nie, zostań, idę, prawda?
Noc się kończy i wschodzi słońce
Magia została złamana
Któregoś dnia zamieni się w wspomnienie
Zatańczmy tej nocy
A co jeśli świat nagle
Nawet jeśli zakończy się jutro
Mam nadzieję, że będę mógł śmiać się z Tobą do końca
Światła, które oświetlają miasto
Dziś, kiedy jesteś obok mnie
Niech ta wyjątkowa rzecz będzie trwać wiecznie
Dźwięk dzwonu wznoszącego się na niebie
Padało jak śnieg
Jeśli chcę, to chciałbym, żeby taki czas trwał wiecznie
Rozświetlanie miasta głośno, głośno, głośno, głośno
Niech miłość pada na dół, dół, dół, dół
Rozświetlanie miasta głośno, głośno, głośno, głośno
Niech miłość pada na dół, na dół