Inne utwory od Rachael & Vilray
Opis
Inżynier miksowania, producent, inżynier dźwięku: Dan Knobler
Dodatkowy inżynier: Steven Sacco
Dodatkowy inżynier: Max Troppe
Inżynier masteringu: Philip Shaw Bova
Wokalista: Rachael Price
Wokalista, kompozytor, autor tekstów: Vilray
Organizator nagrań: Jacob Zimmerman
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Came in here just to make a scene.
You had it coming, I thought.
Already in my mind, my opening line.
Hey, look out, sister.
I'm coming in hot.
Looking at you, I forgot.
Shall I deliver by other means the bitter message I brought?
Well, now's the time, in prose or in rhyme.
I can't express it or summon the thought.
Looking at you, I forgot.
Your face is like a cosh.
My mind's a wash when it hits me.
Came in spoiling for the end, but in the end, there's no end in nothing.
Can't remember what's two from three or what Copernicus taught.
Your door swung wide. I saw you inside.
Now ask me a question.
Give it a shot.
My reason for coming, well, I had a lot.
But looking at you,
I forgot
Tłumaczenie na język polski
Przyszedłem tu tylko po to, żeby zrobić scenę.
Miałeś to w planach, pomyślałem.
Już mam w głowie moją pierwszą linijkę.
Hej, uważaj, siostro.
Wchodzę gorąco.
Patrząc na ciebie, zapomniałem.
Czy w inny sposób mam przekazać gorzką wiadomość, którą przyniosłem?
Cóż, teraz jest czas, prozą lub rymem.
Nie potrafię tego wyrazić ani przywołać tej myśli.
Patrząc na ciebie, zapomniałem.
Twoja twarz jest jak miazga.
Mój umysł się myje, kiedy mnie uderza.
Przyszło zepsuć koniec, ale ostatecznie nie ma końca w niczym.
Nie pamiętam, co to jest dwa od trzech i czego nauczał Kopernik.
Twoje drzwi otworzyły się szeroko. Widziałem cię w środku.
Teraz zadaj mi pytanie.
Spróbuj.
Powodu, dla którego tu przyszedłem, cóż, miałem wiele.
Ale patrząc na ciebie,
zapomniałem