Inne utwory od Keroué
Opis
Główny wokal: Keroué
Inżynier miksowania: Vidji Stratega
Kompozytor: Dee Eye
Kompozytor: Jeune Dyap
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
J'suis passé d'la noirceur jusqu'au puit d'soleil
Comme si j'me réveillais d'une longue nuit d'sommeil
Torcher en une heure les questions d'l'examen
Patienter sans écraser les autres
C'est p't'être c'qui fait qu'ça marche
J'aiguise ma plume dans c'bus de Paris Nord
Un tas de fleurs fanées, j'rêve des jardins suspendus de Babylone
Idées d'génie naissent dans la dèche
Tout s'imbrique comme dans Tetris
J'mets tout en péril si j'vends la mèche
Dev'nu qu'un artiste, désolé m'man
Je prends ce rôle à cœur
Mais j'aimerais en faire plus très honnêtement
Bien sûr que j'écris des poèmes
D'autres, te vendent rimes à la sauvette
Le tout c'est de pas l'prendre personnellement
Faut v'nir à bout de cette mission terrestre
Tenter d'donner du sens à la description d'ses rêves
J'emmerde tout l'monde et vos permissions
J'reste peace, interdiction qu'j'm'énerve
C'est toi contre toi-même
Arrête de chercher des millions d'prétextes
Tant bien qu'mal on garde la pêche mon soss'
Quand y a plus rien qui vient à toi, faut partir à la pêche mon soss'
C'est pas si simple, t'sais bien qu'on fait c'qu'on peut
Sous pression malgré moi
J'arrive à m'détendre seul'ment quand j'ai l'contrôle
Micro prend des morsures de canines sévères
J'parle avec la prestance d'Ibrahim Ferrer
Bricole mes textes avec un brin d'sémantique
Quelques trophées dans l'meuble
Malgré ça mon niveau d'crainte est sensible
Nique ça, pour l'instant j'rejoins Clewis à l'office Hélas
J'partage aucune des catastrophes que la police présage
Programme télé qui t'bourre le crâne
Pendant c'temps là ça atomise des peuples
Justice à double vitesse
Faut qu'j'quitte avant que la folie m'dépasse
Pas commis d'bavures d'aussi loin que j'm'en rappelle
J'fais l'nécessaire pour être au top, j'ai pas besoin de pansements
Dans c'monde brutal, on essaiera d'te prendre à sec
Faut être assis sur l'bon fauteuil et la bonne rampe de lancement
Pour tenir à chaque étape faut graille
La plus belle part, j'veux pas les os, j'veux pas l'corail
J'ai rien à faire parmi ce tas d'cobayes
J'tape sur mes chaînes jusqu'à c'que l'marteau gagne
Tłumaczenie na język polski
Wyszedłem z ciemności do studni światła słonecznego
Jakbym obudził się z długiego snu
Rozwiąż pytania egzaminacyjne w ciągu godziny
Poczekaj, nie niszcząc innych
Może to właśnie sprawia, że to działa
Ostrzym pióro w autobusie Paris Nord
Stos wyblakłych kwiatów, śnię o wiszących ogrodach Babilonu
Genialne pomysły rodzą się w odpadach
Wszystko do siebie pasuje jak w Tetrisie
Jeśli rozsypię fasolę, narazę wszystko na niebezpieczeństwo
Zostań artystą, przepraszam mamo
Biorę sobie tę rolę do serca
Ale chciałbym robić to bardziej szczerze
Oczywiście, że piszę wiersze
Inni potajemnie sprzedają ci rymy
Najważniejsze, żeby nie brać tego do siebie
Musimy dokończyć tę ziemską misję
Próbuję zrozumieć opis twoich snów
Pieprzyć wszystkich i twoje uprawnienia
Zachowuję spokój, nie złoszczę się
To ty przeciwko sobie
Przestań szukać miliona wymówek
Jak tylko możemy, łowimy dalej moje soss'
Gdy nic już do ciebie nie przyjdzie, musisz iść na ryby, mój soss'
To nie jest takie proste, wiesz, że robimy, co możemy
Pod presją wbrew sobie
Potrafię się zrelaksować tylko wtedy, gdy mam kontrolę
Micro przyjmuje poważne ukąszenia psów
Rozmawiam w obecności Ibrahima Ferrera
Majstruj przy moich tekstach z odrobiną semantyki
Niektóre trofea w meblach
Mimo to mój poziom strachu jest wrażliwy
Pieprzyć to, na razie dołączę do Clewisa w biurze. Niestety
Nie podzielam żadnej z katastrof przewidywanych przez policję
Program telewizyjny, który miesza ci w głowie
Tymczasem ludzie ulegają atomizacji
Podwójna prędkość sprawiedliwości
Muszę wyjechać, zanim szaleństwo mnie ogarnie
O ile pamiętam, nie popełniłem żadnego błędu
Robię co trzeba, żeby być na górze, nie potrzebuję bandaży
W tym brutalnym świecie postaramy się Cię złapać do sucha
Trzeba usiąść na właściwym krześle i na właściwej platformie startowej
Aby nadążać za każdym krokiem, potrzebujesz zboża
Najpiękniejsze jest to, że nie chcę kości, nie chcę koralowca
Nie mam nic do roboty wśród tej sterty świnek morskich
Uderzam w łańcuchy, aż młot zwycięży