Inne utwory od TAEYEON
Opis
Producent: Mike Robinson
Autor tekstów: Hwang Yu Bin
Autor tekstów: TAEYEON
Kompozytor, aranżer: Mike Robinson
Kompozytor: Sarah Troy
Kompozytor: Thomas Daniel
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
어제보다 많이 지쳐 보이는 그대의 표정
만져 보곤 알죠 바람이 또 아프게 했나요
왜 아무 말 못해요 좀 솔직해져도 돼요
내게 전부 말해봐요
밤을 새도 괜찮아요
차갑던 그대 하루가
나로 인해 녹을 수 있게요
I am all ears
I am all ears 듣고 있죠
두 눈 꼭 감아요 춥지 않게 다 덮어줄게요
눈치 보지 마요 혼자 견디지 않아도 되죠
왜 아무 말 없어요 좀 표현을 해도 돼요
내게 전부 말해봐요
밤을 새도 괜찮아요
차갑던 그대 하루가
나로 인해 녹을 수 있게요
걱정이죠 혹시 또 애써 서 있을까 봐
좀 더 참아요
여기 항상 내가 이 자리에
천천히 다 말해봐요
매일 나 귀 기울여요
차갑던 계절 지나면
또 피어날 거란 걸 알아요
I am all ears
I am all ears 듣고 있죠
Tłumaczenie na język polski
Twoja mina wygląda na bardziej zmęczoną niż wczoraj
Wiem, kiedy go dotykam. Czy wiatr znów mnie skrzywdził?
Dlaczego nie możesz nic powiedzieć? Możesz być szczery.
powiedz mi wszystko
Nie ma nic złego w nie spaniu przez całą noc
Twój zimny dzień
Abyś mógł się roztopić przeze mnie
Jestem cały w uszach
Słucham wszystkich uszu
Zamknij mocno oczy, okryję cię, żebyś nie zmarzła.
Nie martw się, nie musisz znosić tego sam.
Dlaczego nic nie mówisz? Możesz wyrazić siebie.
powiedz mi wszystko
Nie ma nic złego w nie spaniu przez całą noc
Twój zimny dzień
Abyś mógł się roztopić przeze mnie
Martwię się, że znów będę miała trudności z utrzymaniem się na nogach.
Wytrzymaj jeszcze trochę
Zawsze tu jestem
Opowiedz mi wszystko powoli
Słuchaj mnie każdego dnia
Po zimnej porze roku
Wiem, że znów zakwitnie
Jestem cały w uszach
Słucham wszystkich uszu