Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Ruggine E Ossa

Ruggine E Ossa

3:25włoska pułapka Album Bravo Ragazzo (Royal Edition) 2013-01-01

Inne utwory od Guè

  1. Brivido
  2. Don't Stop It
  3. Dedicated
  4. Insta Lova
  5. QUALCOSA IN CUI CREDERE - Lo scheletro
  6. Fuori
Wszystkie utwory

Opis

Producent: Da Beatfreakz

Wokalista: Guè

Wokalista: Julia Lenti

Autor tekstów: Cosimo Fini

Autor tekstów: Roberto Casalino

Kompozytor: Obi Ebele

Kompozytor: Uche Ebele

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

In treno senza biglietto per chissà dove, senza un soldo, bucato dietro.

Inseguiamo il sole perché stiamo all'oscuro talmente a lungo che adesso siamo come due gatti e vediamo al buio.

Abbiamo fame, cerca il cibo tra i rifiuti, l'istinto animale senza un dio che ci aiuti. E riscopriamo il gusto del sangue.

Ora che siamo così piccoli possiamo avere un'occasione grande.

E per avere un futuro i pugni mi romperanno il naso. Sicuro, sì, di non rimanere aggrappato al caso.

E tra gli sconfitti siamo i migliori. Scendi di corsa, scappiamo dai controllori.

Trasformeremo la ruggine in oro, ma dietro l'angolo non trovo il perdono per quello che non ho.

Io non mi dispero perché negli occhi tuoi è che si nasconde ciò che conta per davvero.

Trasformo la ruggine in oro, ma dietro l'angolo c'è ancora il dolore che non dimentico.

Io non mi dispero perché negli occhi tuoi è che si intravede ciò che ha senso per davvero.

-Oh.

-Con il corpo e lo spirito ammaccato, è come se nel cuore avessi un vetro conficcato.

Ma in questo squallore troveremo la bellezza e arriverà la forza nella debolezza, la rabbia mai spenta.

Ai confini del mondo la pace non è mai stata così violenta.

Parla piano, dormiamo in due su un divano, torniamo in strada, tanto nessuno sa chi siamo.

A testa alta, anche vestiti male, con lo sguardo brutto, troviamo amore tra la folla in lutto.

Si appesa a un filo senza nemmeno un filo di trucco, non avere più niente -per poi ritrovare tutto.

-Trasformeremo la ruggine in oro, ma dietro l'angolo non trovo il perdono per quello che non ho.

Io non mi dispero perché negli occhi tuoi è che si nasconde ciò che conta per davvero.

Oh.

A volte la realtà ci dà la scossa e ci resta un sapore di ruggine e di ossa.

Dalla sconfitta nasce la riscossa per toglierci il sapore di ruggine e di ossa.

Non avere più niente per poi ritrovare tutto.

Stiamo precipitando, ma saremo pronti all'urto. Non avere più niente per poi ritrovare tutto.

Non avere più niente per poi ritrovare tutto.

Tutto, tutto, tutto, tutto, tutto, tutto, tutto, tutto, tutto, tutto, tutto, tutto.

Trasformeremo la ruggine in oro, ma dietro l'angolo c'è ancora il dolore che non dimentico.

Io non mi dispero perché negli occhi tuoi è che si intravede ciò che ha senso per davvero.

Oh

Tłumaczenie na język polski

W pociągu bez biletu nie wiadomo dokąd, bez grosza, z dziurą w plecach.

Gonimy za słońcem, bo tak długo żyliśmy w ciemności, że teraz jesteśmy jak dwa koty i widzimy w ciemności.

Jesteśmy głodni, szukamy pożywienia wśród śmieci, zwierzęcy instynkt bez boga, który by nam pomógł. I na nowo odkrywamy smak krwi.

Teraz, gdy jesteśmy tak mali, mamy przed sobą wielką szansę.

A żeby mieć przyszłość, pięści złamią mi nos. Jasne, że tak, żeby nie trzymać się sprawy.

A wśród pokonanych jesteśmy najlepsi. Pospiesz się, ucieknijmy przed kontrolerami.

Zamienimy rdzę w złoto, ale za rogiem nie znajdę przebaczenia za to, czego nie mam.

Nie rozpaczam, bo to, co naprawdę ważne, kryje się w Twoich oczach.

Zamieniam rdzę w złoto, ale za rogiem wciąż czai się ból, którego nie zapominam.

Nie rozpaczam, bo w Twoich oczach możemy dojrzeć to, co naprawdę ma sens.

-Oh.

- Mam posiniaczone ciało i ducha, jakbym miał w sercu szkło.

Ale w tej nędzy odnajdziemy piękno, a siła przyjdzie w słabości, w gniewie, który nigdy nie wygaśnie.

Na krańcach świata pokój nigdy nie był tak gwałtowny.

Mówimy cicho, śpimy we dwoje na sofie, wracamy na ulicę, i tak nikt nie wie, kim jesteśmy.

Z podniesioną głową, nawet źle ubrani, z brzydkimi oczami, znajdujemy miłość wśród pogrążonego w żałobie tłumu.

Wisisz na włosku bez śladu makijażu, nie mając już nic – a potem wszystko odnajdujesz na nowo.

-Zamienimy rdzę w złoto, ale za rogiem nie znajdę przebaczenia za to, czego nie mam.

Nie rozpaczam, bo to, co naprawdę ważne, kryje się w Twoich oczach.

Oh.

Czasami rzeczywistość nas szokuje i zostaje nam smak rdzy i kości.

Po porażce następuje powrót do zdrowia, który usuwa smak rdzy i kości.

Nie mając już nic, a potem odnajdując wszystko na nowo.

Spadamy, ale będziemy gotowi na uderzenie. Nie mając już nic, a potem odnajdując wszystko na nowo.

Nie mając już nic, a potem odnajdując wszystko na nowo.

Wszystko, wszystko, wszystko, wszystko, wszystko, wszystko, wszystko, wszystko, wszystko, wszystko, wszystko.

Zamienimy rdzę w złoto, ale za rogiem wciąż czai się ból, którego nie zapomnę.

Nie rozpaczam, bo w Twoich oczach możemy dojrzeć to, co naprawdę ma sens.

Oh

Obejrzyj teledysk Guè, Julia Lenti - Ruggine E Ossa

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam