Inne utwory od Charlie Puth
Inne utwory od Hikaru Utada
Opis
Wokal: Charile Puth
Wyróżnione wokale: Hikaru Utada
Producent: Charlie Puth
Producent: BloodPop®
Perkusja: Stanley Rudolph
Perkusja: Leddie Garcia
Gitara: Curt Chambers
Bas: Pastor Funk
Klawisze: Charlie Puth
Programowanie: Charlie Puth
Programowanie: BloodPop®
Lider orkiestry: Steve Hackman
Menedżer orkiestry: Steve Hackman
Wykonawca orkiestrowy: Noah Gladstone
Fixer Orchestra: Thanh Tran
Orkiestra Fixer: Brad Ritchie
Mistrz koncertu: Katie Sloan
Skrzypce: Katie Sloan
Skrzypce: Radu Pieptea
Skrzypce: Kerenza Peacock
Skrzypce: Maya Magub
Skrzypce: Mark Robertson
Skrzypce: Sara Parkins
Skrzypce: Adam Millstein
Skrzypce: Ji Young An
Skrzypce: Misha Vayman
Skrzypce: Michael Siess
Skrzypce: Stephanie Yu
Altówka: Emily Williams
Altówka: Carolyn Riley
Altówka: Corinne Sobolewski
Viola: Drew Forde
Wiolonczela: Mia Barcia Colombo
Wiolonczela: Christopher Ahn
Wiolonczela: Ben Lash
Wiolonczela: Juan-Salvador Carrasco
Bas: William Nathan Farrington
Inżynier: Ben Sedano
Asystent inżyniera: Eric Eylands
Dyrektor wokalny: Akira Miyake
Inżynier nagrań wokalnych: Yuya Saito
Mikser: Charlie Puth
Mikser: Manny Marroquin
Asystent miksera: Ramiro Fernandez-Seoane
Mistrz: Zach Pereyra
Scenariusz: Charlie Puth
Scenariusz: BloodPop®
Scenariusz: Hikaru Utada
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Through the rose-colored lenses and the white picket fences.
No matter how good this is, it could never satisfy when it's you that I'm missing.
Now I sit in the kitchen.
Through the window pane, I watch the day turn to night.
It ain't a mystery that every time you leave, that's when I feel the most alone.
Oh, don't you know that you're the one who makes this house a home?
And so, when you go, it feels so cold without the soul. You're the one who makes this house a home.
一人の時間も大切。
誰にも妥協せず、私だけ の城を築いた。 But it's you I was missing。
君 に毎日、ただいまと言わせて下さい。 いってらっしゃい。
君がいないこ の家は好きじゃない。
Ooh, don't you know that you're the one who makes this house a home?
And so, when you go, 夏でも凍えちゃいそう。
君の ぬくもりが home. Ooh.
You're the one, you're the one, you're the one who makes this house a home, house a home, house a home.
You're the one, you're the one. Ooh.
It ain't a mystery that every time you leave, that's when I feel the -most alone.
-あたいまいに、帰るその時、お もいたちてほしい。
-Ooh, don't you know- -Don't you know?
-that you're the one who makes this house a home?
-You're the one.
-And so, when you go- -When you go. --it feels so cold without the soul.
-Without the soul.
-You're the one who makes this house a -home.
-目を開くべく、眠りから覚めても、君がいない のは、耐えられない。
どんなものを手に 入れたって、君がいないのは、愛こでどうせ。 Ooh.
You're the one who makes this house a home.
You make this house a home.
Tłumaczenie na język polski
Przez różowe soczewki i białe płoty.
Nieważne, jak dobre to jest, nigdy nie będzie satysfakcjonujące, kiedy to właśnie ciebie mi brakuje.
Teraz siedzę w kuchni.
Przez szybę okna obserwuję jak dzień zamienia się w noc.
Nie jest tajemnicą, że za każdym razem, gdy odchodzisz, czuję się najbardziej samotny.
Och, czy nie wiesz, że to ty czynisz ten dom domem?
I tak, kiedy odchodzisz, czujesz się tak zimno bez duszy. To ty sprawiasz, że ten dom jest domem.
一人の時間も大切。
誰にも妥協せず、私だけ の城を築いた。 Ale to właśnie ciebie mi brakowało.
君 に毎日、ただいまと言わせて下さい。 いってらっしゃい。
君がいないこ の家は好きじゃない。
Och, czy nie wiesz, że to ty sprawiasz, że ten dom jest domem?
I tak, kiedy odejdziesz, 夏でも凍えちゃいそう。
Jesteś w domu. Ooch.
Jesteś tym jedynym, jesteś tym jedynym, jesteś tym, który sprawia, że ten dom jest domem, dom jest domem, dom jest domem.
Jesteś tym jedynym, jesteś tym jedynym. Ooch.
Nie jest tajemnicą, że za każdym razem, gdy odchodzisz, czuję się najbardziej samotny.
-あたいまいに、帰るその時、お もいたちてほしい。
-Ooh, nie wiesz- -Nie wiesz?
-że to ty czynisz ten dom domem?
-Jesteś tym jedynym.
-I tak, kiedy odejdziesz- -Kiedy odejdziesz. – bez duszy jest tak zimno.
-Bez duszy.
-To ty sprawiasz, że ten dom jest domem.
-目を開くべく、眠りから覚めても、君がいない のは、耐えられない。
どんなものを手に 入れたって、君がいないのは、愛こでどうせ。 Ooh.
To ty sprawiasz, że ten dom jest domem.
Sprawiasz, że ten dom jest domem.