Inne utwory od Manuel Turizo
Inne utwory od Maluma
Opis
Wydany: 2021-04-09
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
-Qué rico, mi amor. -Salu, mi reina.
-Maluma y Manuel Turizo. Vamo' ahí. -Maluma Baby, mamacita, Manuel Turizo dice:
Tú con él y yo con ella, pero éramos tú y yo la noche aquella.
-Todas. -Nos dijimos todo cuando nos miramos.
Bebé, no fue pecado, porque no lo planeamos.
¿Quién va a sentirse mal- -No, no -. . . después de una noche así?
-Ahora con Abel.
-No podemos olvidar o arrepentir, no -podemos engañar pa' repetir. -Prr.
¿Quién va a sentirse maaal después de una noche asííí?
No podemos olvidar, no podemos arrepentir, nos podemos engañar, pero queremos repetir.
Estamos en sentirse mal, quiero sentirme bien.
-No, no.
-¿Por qué no nos volamos una noche a -Guatapé? -Ah.
Porque reina de buena, con él no te ves bien.
-No, no.
-Y por mi parte, en casa no me paran de -joder. -Pará, pará.
Pero la noche aquella, moviendo las estrellas.
-Wuh. -Encima de ti en una playa en Cartagena.
Vamónos, ole de pena, aunque en casa la esperan.
La vaina está low key, de esto nadie se entera. ¿Quién va a sentirse mal después de una noche así?
-De bolita.
-Nos podemos olvidar, arrepentir, nos podemos engañar pa' repetir.
¿Quién va a sentirse maaal después de una noche asííí?
Nos podemos olvidar, nos podemos arrepentir, nos podemos engañar, pero queremos repetir.
Ya.
-Alright, alright, alright. -You know what.
-Maluma, baby, baby. -Vení otra vez.
-Manuel Turizo. -Manuel Turizo.
Colón en la casa.
Este temita es para que lo baile ahí con la tía, pa' que la coja, la apriete, y le diga: "Tía, te amo". Ay, qué rico.
-Lo viste. -Maluma Baby, mamacita. Mua.
MT, ya. MT, ya. ¿Cómo es?
-Ja. Tú sabes. Salu, mi reina.
-Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, io.
Tłumaczenie na język polski
-Jak pyszne, kochanie. - Salu, moja królowo.
-Maluma i Manuel Turizo. Chodźmy tam. -Maluma Baby, mamacita, Manuel Turizo mówi:
Ty z nim, ja z nią, ale tej nocy byliśmy ty i ja.
-Wszystko. -Powiedzieliśmy sobie wszystko, kiedy na siebie spojrzeliśmy.
Kochanie, to nie był grzech, bo nie planowaliśmy tego.
Kto będzie się czuł źle- -Nie, nie -. . . po takiej nocy?
-Teraz z Abelem.
- Nie możemy zapomnieć ani pokutować, nie - możemy oszukiwać, powtarzając. -Prr.
Kto będzie się czuł źle po takiej nocy?
Nie możemy zapomnieć, nie możemy żałować, możemy się oszukiwać, ale chcemy to powtórzyć.
Czujemy się źle, chcę się czuć dobrze.
-Nie, nie.
-Może polecimy któregoś wieczoru do Guatapé? -Ach.
Ponieważ królowo dobra, nie wyglądasz przy nim dobrze.
-Nie, nie.
-A ja w domu nie mogą mi zabronić -kurwa. -Przestań, przestań.
Ale tej nocy poruszające się gwiazdy.
-Wuh. -Nad tobą na plaży w Kartagenie.
Chodźmy, stary smutny, chociaż czekają na ciebie w domu.
Kapsuła jest skromna, nikt o tym nie wie. Kto będzie się czuł źle po takiej nocy?
-Piłka.
-Możemy zapomnieć, żałować, możemy oszukiwać się, żeby się powtórzyć.
Kto będzie się czuł źle po takiej nocy?
Możemy zapomnieć, możemy tego żałować, możemy się oszukiwać, ale chcemy to powtórzyć.
Już.
-OK, OK, OK. -Wiesz co.
-Maluma, kochanie, kochanie. -Przyszedłem ponownie.
-Manuela Turizo. -Manuela Turizo.
Kolumb w domu.
Ta krótka piosenka jest dla mnie, żebym tam zatańczyła z ciocią, żebym mogła ją podnieść, uścisnąć i powiedzieć: „Ciociu, kocham cię”. Och, jakie pyszne.
-Widziałeś to. -Maluma Kochanie, mamacito. Mua.
MT, tak. MT, tak. Jak jest?
-Ha. Wiesz, że. Witaj, moja królowo.
-Aj, aj, aj, aj, aj, aj, aj, io.