Inne utwory od ROSALÍA
Opis
Producent, wykonawca towarzyszący, producent wokalny: ROSALÍA
Powiązany wykonawca: Kyle Gordon
Altówka, skrzypce: Aaron Paris
Wiolonczela: Sora Lopez
Chór: Chór Damski Flamenco
Kompozytor, autor tekstów: Rosalía Vila Tobella
Kompozytor, producent: Noah Goldstein
Kompozytor, producent: Dylan Wiggins
Producent wokalu, produkcja dodatkowa, kompozytor, inżynier dźwięku: David Rodríguez
Kompozytor, produkcja dodatkowa: Elliott Kozel
Inżynier nagrań, produkcja dodatkowa, aranżer: Jake Miller
Organizator: Vanessa Amara
Inżynier dźwięku: Isaac Diskin
Inżynier nagrań: Harry Wilson
Inżynier nagrań: Tristan Hoogland
Inżynier miksowania: Manny Marroquin
Asystent inżyniera miksującego: Ramiro Fernandez-Seoane
Asystent inżyniera miksującego: Francesco Di Giovanni
Inżynier masteringu: Brian Lee
Inżynier masteringu: Bob Jackson
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Quién pudiera
Vivir entre los dos
Primero amaré el mundo
Y luego amaré a Dios
Quién pudiera
Vivir entre los dos
Primero amaré el mundo
Y luego amaré a Dios
Quién pudiera
Venir de esta tierra
Entrar en el cielo
Y volver a la tierra
Que entre la tierra
La tierra y el cielo
Nunca hubiera suelo
En el primero
Sexo, violencia y llantas
Deportes de sangre
Monedas en gargantas
En el segundo
Destellos, palomas y santas
La gracia, el fruto y el beso de la balanza
Quién pudiera
Vivir entre los dos
Primero amaré el mundo
Y luego amaré a Dios
Tłumaczenie na język polski
kto mógłby
Żyj pomiędzy nimi dwoma
Najpierw pokocham świat
A wtedy będę kochać Boga
kto mógłby
Żyj pomiędzy nimi dwoma
Najpierw pokocham świat
A wtedy będę kochać Boga
kto mógłby
pochodzą z tej ziemi
wejść do nieba
i wrócić na ziemię
Niech wejdzie w ziemię
Ziemia i niebo
nigdy nie byłoby ziemi
W pierwszym
Seks, przemoc i opony
krwawe sporty
Monety w gardłach
W drugim
Błyskotki, gołębie i święci
Łaska, owoc i pocałunek wagi
kto mógłby
Żyj pomiędzy nimi dwoma
Najpierw pokocham świat
A wtedy będę kochać Boga