Inne utwory od Leiva
Inne utwory od Bunbury
Inne utwory od Ximena Sariñana
Opis
Powiązany wykonawca: Leiva feat. Enrique Bunbury i Ximena Sariñana
Wokal w tle, gitara, inżynier miksowania, producent, inżynier nagrań: Carlos Raya
Bas: Iván Chapo González
Perkusja: José Bruno
Wokal w tle: Juancho
Wokal w tle: Ovidi Tormo
Powiązany wykonawca: César Pop
Saksofon: David Carrasco
Puzon: Toni Molina
Trąbka: Iván Del Castillo
Inżynier nagrań: Óscar Clavel
Inżynier nagrań: Héctor Tita
Inżynier wokalny: Guillermo Marín
Inżynier wokalny: Erin Ortega
Inżynier wokalny: Pablo Ibarra
Inżynier wokalny: Patricio Dávila
Inżynier masteringu: Bob Ludwig
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Puedo imaginarme lo que hay detrás
Puedo esnifarme el espacio
Puedo beberme el mar
Puedo ver un arcoíris en los ojos del mal
Pero nunca, nunca te llego a olvidar
Puedo dedicarme a disimular
Puedo destruirme despacio
Puedo dejarte en paz
Puedo conquistar un planeta y hacerlo explotar
Pero nunca, nunca te llego a olvidar
Sigue perdida en mi laberinto mental
Desde el pecho a la garganta, trepa cada mañana
Luego, por el tobogán, se desliza hasta la tráquea
Agarrada a mis costillas, le cuelgan las piernas
Algunos días me espera despierta
Dónde dormirá esta noche, le querría preguntar
Para no apoyar mi cuerpo encima
Se ha dejado algunos huesos, todavía, por pisar
Y un montón de luces encendidas
Puedo deslizarme en el alquitrán
Puedo sortear mil obstáculos
Puedo ser buen rival
Puedo convertirme en Godzilla y luchar contra el mal
Pero nunca, nunca te llego a olvidar
Sigue perdida en mi laberinto mental
Desde el pecho a la garganta, trepa cada mañana
Luego, por el tobogán, se desliza hasta la tráquea
Agarrada a mis costillas, le cuelgan las piernas
Algunos días me espera despierta
Dónde dormirá esta noche, le querría preguntar
Para no apoyar mi cuerpo encima
Se ha dejado algunos huesos, todavía, por pisar
Y un montón de luces encendidas
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
Tłumaczenie na język polski
Wyobrażam sobie, co jest za nimi
Potrafię wciągnąć przestrzeń
Mogę pić morze
Widzę tęczę w oczach zła
Ale nigdy, nigdy cię nie zapomnę
Mogę poświęcić się ukrywaniu
Mogę się powoli niszczyć
Mogę cię zostawić w spokoju
Mogę podbić planetę i sprawić, że eksploduje
Ale nigdy, nigdy cię nie zapomnę
Nadal jestem zagubiony w swoim mentalnym labiryncie
Od klatki piersiowej do gardła, wspinaj się każdego ranka
Następnie w dół zjeżdżalni wsuwa się do tchawicy
Przylegając do moich żeber, jej nogi zwisają
Czasem na mnie czekasz
Gdzie będziesz dziś spać, chciałbym cię zapytać
Żeby nie opierać na nim ciała
Zostawił jednak trochę kości, po których może nadepnąć
I dużo świateł
Mogę poślizgnąć się na smole
Potrafię pokonać tysiące przeszkód
Mogę być dobrym rywalem
Mogę zostać Godzillą i walczyć ze złem
Ale nigdy, nigdy cię nie zapomnę
Nadal jestem zagubiony w swoim mentalnym labiryncie
Od klatki piersiowej do gardła, wspinaj się każdego ranka
Następnie w dół zjeżdżalni wsuwa się do tchawicy
Przylegając do moich żeber, jej nogi zwisają
Czasem na mnie czekasz
Gdzie będziesz dziś spać, chciałbym cię zapytać
Żeby nie opierać na nim ciała
Zostawił jednak trochę kości, po których może nadepnąć
I dużo świateł
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la