Inne utwory od Olly
Inne utwory od Juli
Opis
Powiązany wykonawca: Olly, Juli
Powiązany wykonawca: Olly
Powiązany wykonawca, producent: Juli
Autor tekstów i kompozytor: Federico Olivieri
Kompozytor: Julien Boverod
Kompozytor: Pierfrancesco Pasini
Inżynier miksowania, inżynier masteringu: Marco Vialardi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Hai rovinato tutto, Giulia!
Giravo per casa, ho trovato il tuo diario, nascosto tra mille scartoffie.
E pur sapendo che è sbagliato, con una mano l'ho sfogliato e ho letto tutto ad alta voce.
È scritto nero su bianco, non c'è nemmeno un colore.
E ho visto che hai scritto piangere, ma fuori dal margine, così ha meno valore.
E dici che a noi non serve l'ascensore per stare stretti a far l'amore, o litigare nelle scale per dare un eco alle parole.
E scrivi che non hai bisogno di conferme, che a te non servono le stelle, perché nel buio più assoluto, senza alcun riferimento, ti fideresti ciecamente.
Ma te ne vai, mi dà fastidio perché so che c'hai ragione, e le tue amiche ora mi danno nel coglione, ma dai, c'è ancora la tua pizza nel congelatore.
Sì, ti ho tradita, tradita per amore.
E c'è qualcosa di strano nell'aria stasera, come ad agosto a Milano, lo stesso silenzio che c'è qua sopra il divano.
È ancora tutto come l'hai lasciato, i tuoi trucchi sparsi in bagno.
E ora che sono sotto casa con le mani in mano, siamo rimasti solo io, due gatti e il portinaio.
Mi sento come una stazione senza un bacio, una canzone senza radio e a volte dormo ancora dal tuo lato.
E dici che a noi non serve far l'amore, perché per stare stretti in ascensore, perché ormai non ci sopportiamo, abbiamo finito le parole.
E scrivi che ora ti servono conferme, che a te non bastano le stelle, perché in sto buio più assoluto, senza alcun riferimento, non puoi fidarti ciecamente.
E te ne vai, mi dà fastidio perché so che c'hai ragione, e le tue amiche ora mi danno nel coglione, ma dai, c'è ancora la tua pizza nel congelatore.
Sì, ti ho tradita, sì, ti ho tradita.
E guardami, non te ne andare, dai guardami, ti sto parlando, ma non mi vuoi ascoltare.
Vara male, ma guardami, guardami, se te ne vai conta i passi e poi sparami.
Ti sto parlando, ma non ne vuoi sapere, perché ti ho tradita. . .
Tradita per amore!
Tłumaczenie na język polski
Wszystko zrujnowałaś, Giulia!
Krążąc po domu, znalazłem Twój pamiętnik, ukryty wśród tysiąca papierów.
I chociaż wiedziałem, że to błąd, kartkowałem jedną ręką i przeczytałem wszystko na głos.
Jest napisane czarno na białym, nie ma nawet koloru.
I widziałem, że pisałeś z płaczem, ale poza marginesem, więc ma to mniejszą wartość.
I mówisz, że nie potrzebujemy windy, żeby być blisko siebie, żeby się kochać, albo kłócić się na schodach, żeby oddać echo słów.
I piszesz, że nie potrzebujesz potwierdzenia, że nie potrzebujesz gwiazd, bo w zupełnej ciemności, bez żadnego odniesienia, ślepo byś zaufał.
Ale ty wychodzisz, przeszkadza mi to, bo wiem, że masz rację, a twoi znajomi nazywają mnie teraz idiotą, ale daj spokój, w zamrażarce jest jeszcze twoja pizza.
Tak, zdradziłem cię, zdradziłem z miłości.
I dziś wieczorem w powietrzu wisi coś dziwnego, jak w sierpniu w Mediolanie, ta sama cisza, która panuje tu nad kanapą.
Wszystko jest tak, jak zostawiłeś, twój makijaż rozrzucony po łazience.
A teraz, kiedy jestem w domu z założonymi rękami, zostałam tylko ja, dwa koty i portier.
Czuję się jak stacja bez pocałunku, piosenka bez radia i czasami wciąż śpię na Twoim boku.
I mówisz, że nie musimy się kochać, bo żeby było ciasno w windzie, bo już nie możemy siebie znieść, zabrakło nam słów.
I piszesz, że teraz potrzebujesz potwierdzenia, że gwiazdy ci nie wystarczą, bo w tej absolutnej ciemności, bez żadnego odniesienia, nie można ślepo ufać.
A ty wychodzisz, przeszkadza mi to, bo wiem, że masz rację, a twoi znajomi nazywają mnie teraz idiotą, ale daj spokój, w zamrażarce wciąż jest twoja pizza.
Tak, zdradziłem cię, tak, zdradziłem cię.
I spójrz na mnie, nie odchodź, chodź, spójrz na mnie, mówię do ciebie, a ty nie chcesz mnie słuchać.
Jest źle, ale spójrz na mnie, spójrz na mnie, jeśli wyjdziesz, policz kroki i wtedy mnie zastrzel.
Rozmawiam z tobą, ale nie chcesz wiedzieć, bo cię zdradziłem. . .
Zdradzony z miłości!