Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu La Rumba Del Perdón

La Rumba Del Perdón

4:11łacina, piosenkarz i autor tekstów, flamenko, pop flamenco Album LUX 2025-11-07

Inne utwory od ROSALÍA

  1. Reliquia
    łacina 3:50
  2. Berghain
  3. Sexo, Violencia y Llantas
    łacina 2:20
  4. BESO
  5. LA FAMA
    łacina 3:08
  6. Berghain
Wszystkie utwory

Inne utwory od Estrella Morente

  1. Ningún Mar
  2. A Morente
Wszystkie utwory

Inne utwory od Sílvia Pérez Cruz

  1. Moreno
  2. Líquido
Wszystkie utwory

Opis

Wykonawcy towarzyszący: ROSALIA, Estrella Morente i Silvia Perez Cruz

Producent wokalu, wykonawca współpracujący, producent: ROSALÍA

Artysta współpracujący: Estrella Morente

Wykonawca towarzyszący: Silvia Perez Cruz

Wykonawca towarzyszący: Kyle Gordon

Skrzypce, altówka: Aaron Paris

Chór: Chór Flamenco Szanowni Państwo

Chór: L'Escolania De Montserrat.

Gitara: Joselito Acedo

Gitara: Oscar Lagos

Kompozytor, autor tekstów: Rosalia Vila Tobella

Producent i kompozytor: Noah Goldstein

Producent i kompozytor: Dylan Wiggins

Producent wokalu, inżynier dźwięku, kompozytor, producent dodatkowy: David Rodriguez

Kompozytor: Pablo Diaz-Reixa

Kompozytor: Dani De Gomez

Producent, kompozytor, aranżer: Elliott Kozel

Dodatkowy producent, mikser: Jake Miller

Aranżer: Caroline Shaw

Organizator: Macarines

Projektant dźwięku: Isaac Diskin

Projektant dźwięku: Daniel Cayotte

Projektant dźwięku: Harry Wilson

Projektant dźwięku: Tristan Hoogland

Inżynier miksowania: Manny Marroquin

Asystent miksowania: Ramiro Fernandez-Seoane

Asystent inżyniera miksującego: Francesco Di Giovanni

Inżynier masteringu: Brian Lee

Inżynier masteringu: Bob Jackson

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Tú y tu compare, de corazón, inseparables, pero algo pasó.

Había un kilo sin corte en tu cajón, de pura envidia alguien te lo robó.

Tu mejor amigo, el que tocaba la guitarra, ¿qué será lo que pasó?

, que de golpe la guitarra ya no sonaba y ni sonaba el teléfono.

No sería tan amigo cuando aflojó las cuerdas de la guitarra, de la primera al bordón, y ahí dentro metió el kilo, y igual que el kilo, mi hilo, él también desapareció.

Pero yo -todito te lo perdono.

-No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, -no. -Todito te lo perdono.

No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

-Todito te lo perdono.

-No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, -no. -Todito te lo perdono.

No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

Cuando dijiste: «Voy a bajar por tabaco», mirarme a los ojos fue tu hijo menor.

Le prometiste que no tardarías de vuelta y nunca volviste a cruzar el umbral de la puerta por la que te fuiste.

Pero yo sé que tú eres pa mí.

Yo sé que tú eres pa mí. Yo sé que tú eres pa mí.

Yo sé que vendrás a mí. Dice la calle que tú eres pa mí.

Dice quien sabe que tú eres pa mí. Se dice en la plaza que tú eres pa mí. Dile a tu madre que tú eres pa mí.

Todito te lo perdono. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

Todito te lo perdono. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

Todito te lo perdono.

No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Todito te lo perdono.

No, no, no, no, -no, no, no, no, no, no, no, no.

-La que no tiene sangre metida en las venas.

Primero viene el veneno y luego la pena.

La que piensa que puede escaparse del plan divino.

Y el que le está gritando del quinto al cuarto a su vecino.

La que siempre está dando muela y en habladurías.

El que nunca dice lo que piensa aunque debería.

La que me dejó a mí antes que dejar su botella.

La que se muerde los puños de rabia y la rabia la muerde a ella.

Cuando el poder pesa más que el amor, cuando el miedo está en ti y el deseo a tu alrededor.

El que mató a puñaladas y el pulso ni le tembló.

La de cuchillos tan hondos que enloqueció.

El que tiene alma de santo, pero sigue pecando.

Cuando has mentido por mentir o has mentido por tu verdad.

Cuando has querido -más de lo que Dios te ha querido dar.

-Anudar y desanudar, desnudarse y desnudar.

Para hacerlo como se debe, tres cosas necesitarás: fuego en las manos, ternura en los ojos y a mí presente en el lugar.

Técnicamente, eso sería un trío, pero si solo miro no contará.

Tłumaczenie na język polski

Ty i twój przyjaciel w głębi serca jesteście nierozłączni, ale coś się wydarzyło.

W Twojej szufladzie był kilogram niecięty, z czystej zazdrości ktoś Ci go ukradł.

Twój najlepszy przyjaciel, ten, który grał na gitarze, co się stało?

, że nagle gitara przestała grać i telefon nie zadzwonił.

Nie byłby takim przyjacielem, gdyby poluzował struny w gitarze od pierwszej do bębna basowego, włożył tam kilogram i tak samo jak kilo, moja nić, też zniknął.

Ale ja - wybaczam ci wszystko.

-Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, -nie. -Wybaczam ci wszystko.

Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie.

-Wybaczam ci wszystko.

-Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, -nie. -Wybaczam ci wszystko.

Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie.

Kiedy powiedziałeś: „Idę po tytoń”, w moje oczy patrzył twój najmłodszy syn.

Obiecałeś mu, że niedługo wrócisz i nigdy nie przekroczyłeś progu drzwi, przez które wyszedłeś.

Ale wiem, że jesteś dla mnie.

Wiem, że jesteś dla mnie. Wiem, że jesteś dla mnie.

Wiem, że przyjdziesz do mnie. Ulica mówi, że jesteś dla mnie.

Mówi, kto wie, że jesteś dla mnie. Mówi się na placu, że jesteś dla mnie. Powiedz mamie, że jesteś dla mnie.

Wybaczam ci wszystko. Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie.

Wybaczam ci wszystko. Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie.

Wybaczam ci wszystko.

Nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie. Wybaczam ci wszystko.

Nie, nie, nie, nie, -nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie.

-Ten, który nie ma krwi w żyłach.

Najpierw pojawia się trucizna, a potem ból.

Ta, która myśli, że uda jej się uciec przed boskim planem.

I ten, który od piątego do czwartego krzyczy na swego bliźniego.

Ten, który zawsze rozmawia i plotkuje.

Ten, który nigdy nie mówi tego, co myśli, chociaż powinien.

Ta, która mnie zostawiła, zanim zostawiła swoją butelkę.

Ten, który ze wściekłości gryzie jej pięści, a wściekłość gryzie ją.

Kiedy moc przewyższa miłość, kiedy strach jest w tobie, a wokół ciebie pożądanie.

Ten, który dźgnął nożem, a jego puls nawet nie drgnął.

Ta z nożami tak głębokimi, że oszalała.

Ten, kto ma duszę świętego, ale nadal grzeszy.

Kiedy skłamałeś dla samego kłamstwa lub skłamałeś dla swojej prawdy.

Kiedy chciałeś - więcej niż to, co Bóg chciał ci dać.

-Wiązanie i rozwiązywanie, rozbieranie i rozbieranie.

Aby zrobić to właściwie, potrzebne będą trzy rzeczy: ogień w dłoniach, czułość w oczach i moja obecność w tym miejscu.

Technicznie rzecz biorąc, byłby to trójkąt, ale gdybym tylko spojrzał, to się nie liczy.

Obejrzyj teledysk ROSALÍA, Estrella Morente, Sílvia Pérez Cruz - La Rumba Del Perdón

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam