Inne utwory od Adrian Khalif
Inne utwory od Juicy Luicy
Opis
No właśnie, jak wytłumaczyć światu, że niektóre spotkania są jakby zapisane gdzieś w kosmosie – przypadkowe, niezręczne, ale z dokładnością do milimetra? Po prostu przechodziłem obok, nie zamierzałem, prawie zapomniałem nawet, jak brzmi ten śmiech – i nagle znowu wszystko w środku zaskakuje, jakby serce naciśnięto przycisk „powtórz”. Wydawałoby się, że minęło sto lat i pamięć została już wypolerowana na błysk, ale wystarczy, że spojrzenia się skrzyżują – i witaj, cały archiwum uczuć znów online. Muzyka powoli kręci nożem w wspomnieniach, ale robi to pięknie, po wschodnio delikatnie: gdzie smutek – tam melodia, gdzie uraza – odrobina ciepła. I jakby nie patrzeć, zapominanie jest łatwe, dopóki nie dotyczy właśnie tej osoby. Tego, czyje oczy wciąż są „te same”, a uśmiech nie znika nawet po zakończeniu piosenki.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
(Hu-oh, hu)
(Yeah, yeah)
(Hu-oh, hu, hu)
Dari seribu jalan di dunia
Mengapa berpapasan, bertemu dia?
Inginnya lari, pergi tanpa kata
Menyapa, sudut mata hafal rupanya (sayang)
Lupa bahwa lupakannya tak mudah
Tapi itu senyuman yang kusuka
Sepertinya sama
Tatapan khas matanya masih yang lama
Kauajak bicara
Seketika kembali ku jatuh cinta
Sialan dia
Sakit dan air mata sia-sia, mm-mm
Dari begitu banyak manusia
Mengapa lagi-lagi dia yang kujumpa? (Mengapa dia yang kujumpa?)
Malam hangat, tapi ku terjaga
Rindukan dirinya, si pusat kecewa, oh-oh
Lupa bahwa lupakannya tak mudah
Tapi menyangkut dia, ku tak bisa
Sepertinya sama
Tatapan khas matanya masih yang lama
Kauajak bicara
Seketika kembali ku jatuh cinta
Sialan dia
Sakit dan air mata sia-sia
Melesat tepat di titik kelemahanku
Letaknya di hati (hati), hatiku ini
Terbaik, tetap s'lalu ada singgasana
Tempat untuknya, ho-ah-ah
Sepertinya sama
Tatapan khas matanya masih yang lama
Kauajak bicara
Seketika kembali ku jatuh cinta
Sialan dia
Sakit dan air mata sia (sia)
(Dari begitu banyak manusia)
(Mengapa lagi-lagi hanya dia?)
(Malam yang hangat, tapi ku terjaga)
(Hanyalah dia, si pusat kecewa)
(Dari begitu banyak manusia) dari semuanya
(Mengapa lagi-lagi hanya dia?) Hanya dia
(Malam yang hangat, tapi ku terjaga) oh, dia
Yang buat tidurku tak tentu (hanyalah dia, si pusat kecewa), sialan
Tłumaczenie na język polski
(Hu-och, hoo)
(Tak, tak)
(Hu-oh, hu, hu)
Z tysiąca dróg na świecie
Po co krzyżować ścieżki, spotkać go?
Chciał uciec, wyjść bez słowa
Przywitaj się, kącik oka jest zapamiętany (kochanie)
Zapominanie, że zapominanie nie jest łatwe
Ale to uśmiech, który lubię
Wygląda na to samo
Typowy wyraz jego oczu jest wciąż taki sam
Rozmawiasz ze mną
Momentalnie zakochałem się na nowo
Cholera go
Ból i łzy na próżno, mm-mm
Od tak wielu ludzi
Dlaczego znów się z nim spotykam? (Dlaczego to on jest tym, którego spotkałem?)
Noc jest ciepła, ale nie śpię
Tęsknię za nim, centrum jest zawiedzione, och, och
Zapominanie, że zapominanie nie jest łatwe
Ale jeśli chodzi o niego, nie mogę
Wygląda na to samo
Typowy wyraz jego oczu jest wciąż taki sam
Rozmawiasz ze mną
Momentalnie zakochałem się na nowo
Cholera go
Ból i łzy są daremne
Rzucam się prosto w mój słaby punkt
Znajduje się w sercu (sercu), tym moim sercu
Najlepsze jest to, że zawsze jest tron
Miejsce dla niego, ho-ah-ah
Wygląda na to samo
Typowy wyraz jego oczu jest wciąż taki sam
Rozmawiasz ze mną
Momentalnie zakochałem się na nowo
Cholera go
Ból i łzy na próżno (na próżno)
(Od tak wielu ludzi)
(Dlaczego to znowu on?)
(To ciepła noc, ale nie śpię)
(Tylko on, środek jest zawiedziony)
(Od tak wielu ludzi) ze wszystkich
(Dlaczego to znowu tylko on?) Tylko on
(Ciepła noc, ale nie śpię) Och, on
Ten, który sprawia, że mój sen jest niepewny (tylko on, centrum rozczarowań), do cholery