Inne utwory od 落日飛車 Sunset Rollercoaster
Opis
Jakby ktoś zostawił światło w oknie – nie po to, żeby wrócić, ale po prostu z grzeczności dla pamięci.
W powietrzu unosi się to„do widzenia”, którego nikt nie wypowiedział. Muzyka płynie łagodnie, jak poranne światło przez zasłony: nie parzy, ale też nie pozwala zasnąć. Nie ma tu tragedii – tylko cicha rezygnacja z tego, że niektórzy pozostają towarzyszami tylko na jeden taniec, na jedną noc, na jeden oddech przed świtem.
A jednak pod skórą coś rośnie, sięga ku słońcu, nawet jeśli korzenie pozostały w pustce. Bo czekanie to też ruch. A kochanie kogoś, kto zawsze jest„gdzieś za gwiazdami”, to szczególny rodzaj bezsennej sztuki.
Aranżer chóru: ABAO
Aranżer chóru: Arase
Aranżer chóru: BDC
Elektryczny bas: Chen Hong Li
Flet, saksofon, syntezator, wurlitzer: Huang Hao Ting
Aranżer chóru: Kakav Panay
Aranżer chóru: Kaniv Panay
Aranżer chóru: Kwonduwa
Aranżer chóru: Laway
Perkusja, instrumenty perkusyjne: Lo Tsung Lung
Instrumenty perkusyjne typu wood block: Lo Tsung Lung
Aranżer chóru: Siyan Savavan
Aranżer: Sunset Rollercoaster
Wokalista: Sunset Rollercoaster
Gitara akustyczna: Tseng Kuo Hung
Gitara elektryczna: Tseng Kuo Hung
Producent: Tseng Kuo Hung
Programista, wokal: Tseng Kuo Hung
Fortepian: Wang Shao Xuan
Aranżer chóru: Yu-jen Wang
Dodatkowy realizator dźwięku: Yu-jen Wang
Realizator dźwięku: Yu-jen Wang
Programista: Yu-jen Wang
Producent: Yu-jen Wang
Aranżer chóru: aulu tjibulangan
Aranżer chóru: giljigiljaw taruzaljum
Aranżer chóru: talai
Kompozytor, autor tekstu: Tseng Kuo Hung
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Do you just love me for tonight?
Will you lift me through the sunrise?
Tell me where you're from, is it beyond the stars?
You'll never settle down, oh, I keep on moving on even when you're gone.
Keep on growing towards the sun, my body's overrun.
Will you dance with me for tonight?
Just don't say a word of goodbye.
Tell me when you're gonna come back from the stars.
You'll never settle down, oh, I hear you.
Take me to the rainbow in your veins one day.
Don't make me linger on your shadow in the rain, oh, boy.
Why don't you pull me through the window that I wait in vain?
Don't leave me hanging in the empty Milky Way.
I remain.
Keep on moving on even when you're gone.
Keep on growing towards the sun, my heart is overrun.
Tłumaczenie na język polski
Czy kochasz mnie tylko za tę noc?
Czy podniesiesz mnie przez wschód słońca?
Powiedz mi skąd jesteś, czy jest to poza gwiazdami?
Nigdy się nie uspokoisz, och, idę dalej, nawet gdy cię nie ma.
Rosnij dalej w kierunku słońca, moje ciało jest opanowane.
Zatańczysz ze mną dziś wieczorem?
Po prostu nie mów ani słowa do widzenia.
Powiedz mi, kiedy wrócisz z gwiazd.
Nigdy się nie uspokoisz, och, słyszę cię.
Zabierz mnie pewnego dnia do tęczy w swoich żyłach.
Nie każ mi pozostać na twoim cieniu w deszczu, och, chłopcze.
Dlaczego nie przeciągniesz mnie przez okno, na które czekam na próżno?
Nie zostawiaj mnie wiszącego w pustej Drodze Mlecznej.
Pozostaję.
Idź dalej, nawet gdy Cię nie ma.
Rośnij dalej w kierunku słońca, moje serce jest przejęte.