Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu なんでもないよ、

なんでもないよ、

3:39J-pop Album ハッピーエンドへの期待は 2022-01-12

Inne utwory od Macaroni Empitsu

  1. 恋人ごっこ
    J-pop 3:20
  2. ブルーベリー・ナイツ
    J-pop 4:04
  3. ミスター・ブルースカイ
    J-pop 3:53
  4. ヤングアダルト
    J-pop 4:18
  5. いつか何もない世界で
    J-pop 2:47
  6. 化け物
    J-pop 3:55
Wszystkie utwory

Opis

To tak, jakby ktoś położył na stole wszystkie zwykłe słowa o miłości - „Chcę być blisko”, „nie odchodź”, „potrzebuję cię” - i nagle zdał sobie sprawę, że nie pasują. Za mały i za głośny w stosunku do tego, co się właściwie dzieje. Nie chodzi tu o heroiczne obietnice czy filmową pasję, ale o cichą intymność, która jest silniejsza niż ciało, głębsza niż słowa i dłuższa niż życie.

Piosenka pachnie właśnie tą prostotą: śmiechem, zaspaną twarzą, zwykłym „nic” zamiast uznania i pragnieniem tylko jednego – aby ta normalność nie skończyła się pierwsza. I ta zwyczajność ma swoją magię: takie „nic” nagle staje się największym i najuczciwszym „wszystkim”.

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

僕には何もないな。 参っちまうよもう。

とっておきの セリフも特別な容姿も。

君がくれたの は愛や幸せじゃない。

とびっきりの普通とそこ に似合う笑顔だ。

僕でよかったかい? こんな僕でよかったのかい?

なんて聞いたり しないよ。 だって君がよかったんだ。

そんな僕の予感なんだ。

体は関係ないほどの心の関係。

言葉が邪 魔になるほどの心の関係。

会いたいとかね、 そばにいたいとかね、守りたいとか。

そんなんじゃなくて、ただ僕より先 に死なないでほしい。

そんなんでもなくて、ああ、 やめときゃよかったな。

なんでもないよ。 なんでもないよ。

僕には何もないなって、そんなこともないな。

君の本気で怒った顔も呑気に眠る顔も、きっとこの先一番映していくこの目。

君の大きい笑 い声をきっと誰よりもたくさん聞けるのが僕のこの耳。

体は関係ないほ どの心の関係。

言葉が邪魔になるほど の心の関係。 会いたいとかね、そばにいたいとかね、守りたいとか。

そんなんじゃなくて、ただ僕より先に死なないでほしい。

そんなんでもなく て、ああ、 よしときゃよかったか。

なんでもないよ。

会いたいとかね、離さないから離れないでとか。 そんなんじゃなくて。

そんなもんじゃなくて、ああ、 何が言いたかったっけ。

なんでもないよ。 なんでもないよ。

君といる時の僕が好きだ。

ララララララ、 ララララララ、ララララララ、ララララララ、 ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ、ララララララ。

Tłumaczenie na język polski

Nie mam nic. chodźmy.

Jej wyjątkowe linie i jej wyjątkowy wygląd.

To, co mi dałeś, nie było miłością ani szczęściem.

Jest niesamowicie normalna i ma uśmiech, który jej pasuje.

Cieszysz się, że to byłem ja? Czy było w porządku, że taki jestem?

Nie będę cię o nic pytać. Ponieważ byłeś dobry.

To moje przeczucie.

To tak bardzo kwestia umysłu, że ciało nie ma znaczenia.

Relacja emocjonalna, w której słowa mogą przeszkadzać.

Chcę cię widzieć, chcę być przy tobie, chcę cię chronić.

To nie tak, mam tylko nadzieję, że nie umrzesz przede mną.

To nie tak, wolałabym przestać.

To nic. To nic.

To nie jest tak, że nic nie mam.

Niezależnie od tego, czy jest to twoja poważnie wściekła twarz, czy beztroska śpiąca twarz, te oczy z pewnością będą odzwierciedlać najwięcej w przyszłości.

To moimi uszami zdecydowanie słyszę twój donośny, śmiejący się głos częściej niż ktokolwiek inny.

Zależność jest tak wielka, że ​​ciało nie ma z tym nic wspólnego.

Relacja emocjonalna, w której słowa przeszkadzają. Chcę cię widzieć, chcę być przy tobie, chcę cię chronić.

To nie tak, mam tylko nadzieję, że nie umrzesz przede mną.

To nie było tak i pomyślałem: „Och, szkoda, że ​​tego nie zrobiłem”.

To nic.

Chcę się z tobą spotkać, inaczej nie pozwolę ci odejść, więc proszę, nie zostawiaj mnie. Nie w ten sposób.

To nie tak, och, co chciałeś powiedzieć?

To nic. To nic.

Podoba mi się taki jaki jestem, kiedy jestem z tobą.

La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.

Obejrzyj teledysk Macaroni Empitsu - なんでもないよ、

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam