Inne utwory od HANA
Opis
Najpierw na scenie robi się cicho – nie dlatego, że jest nudno, ale dlatego, że zaraz będzie„drop”. Głos z domieszką chrapliwego śmiechu klika w rytm: no girl – tylko sztuka, czyste złoto. Patos? Oczywiście, ale z mrugnięciem oka: zamiast idealności – charakter, zamiast kopii – ostre krawędzie. Każdy wers jest jak tabliczka„nie zasypiaj”: rozproszyłeś się –„ban-ban” dla samolubstwa. Tutaj nie strzela się kulami, ale trafieniami w rytm; upadać mogą tylko basy i szczęki. Na liście umiejętności – śpiewanie, taniec, burzenie sufitów i zbieranie się w„stack”. Szansa jest jedna, prawdziwi są swoi, a los podaje piłki z serwem na górną linię. Pod koniec staje się jasne:„top” to nie szczyt, ale stan, w którym krok jest lekki, plecy proste, a szczęście podaje kije do samego buta.
Autor: CHANMINA / JIGG
Miks: JIGG
Mastering: Chris Gehringer
Reżyser: Riku Ozama
Asystent reżysera: Masao Sugiura
Reżyser zdjęć: Kohta Kimura
Pierwszy asystent operatora: Kaito Furuyoshi
Drugi asystent operatora: Yuna Wakatsuki
Reżyser oświetlenia: Shohei Nakagawa
Asystenci oświetlenia: Sayumi Tsuji / Takeshi Ishida / Musashi Suzuki / Taisei Ishibumi / Daisuke Nakagawa
Reżyser artystyczny: Akihiro Hatazawa (Mesmerism)
Asystenci artystyczni: Rintaro Kurotaki (Mesmerism) / Toi Suzuki
Koordynator lokalizacji:Takashi Yamazaki / Yuki Sakuma
Kolorysta:Haruka Ariga
Montaż online:Katsuhiro Tani / Akira Sanematsu
MA:Kenya Maeno
Sprzęt: NOBRAND / BACKUP RENTAL
Kamera: Nao Iida / Sayaka Kai
Stylista: Tatsuya Shimada / Yuko Makino / Yuki Tsuchida
Garderoba: Sakura Oishi / Saori Aihara
Fryzury i makijaż: Yuko Nozaki / honoka. / Moe Shitate / Sakurako Handa
Choreograf: ReiNa
Dublerka: Maki
Obsada: Michiko Otoba / Aotouta / Kayaha Takayama / Yuna Masui /Saki Yoshida / Ruka Hatakeyama / Katsuya Nishikawa / Kota / Shun Sato / Yutaka Okada
Kierownik produkcji: Takuma Mori / Sumitaka Fushimizu
Produkcja: Yui Ogura / Asuka Ikeda / Naoki Miyazawa / Satoshi Furuya / Kenta Mazda / Yuya Amano / Mayu Tanaka / Sachi Nagaya
Producent: Ippei Morita / Asako Tsutsumi
Produkcja: LIME Inc.
Producent wykonawczy: CHANMINA
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
いつの間にやら日付は変わって
なんで年って取るんだろう
もう背は伸びないくせに
着信の音で飛び起きたけど損したな
何かの手違いで 好きになってくれないかな
どうにも君のいない場所は 空気が薄くてさ
くだらない話は思い付くのに
ああ そうか そうだよな
愛が何かは知らないけれど
好きと言う名前の痛みになら詳しいかも
教わるのは俺だろう
このまま今日が終わり明日が来れば
駆け引きにも綱引きにもならないやり取りを
もっと単純な名前で呼んであげられるよ
何ひとつ終われないけど
つまらない言葉の繰り返しで
つじつまもきっと合ってない物語の続きに
ハッピーバースデー 君に言って欲しいだけ
くだらない話は思い付くのに
君を抱き締めていい理由だけが見付からない
ああ そうか そうだよな
ハッピーバースデー 片想いの俺
Tłumaczenie na język polski
Nagle data się zmieniła
Dlaczego się starzejemy?
Chociaż nie jestem już wyższy
Podskoczyłem na dźwięk wezwania, ale to była strata.
Zastanawiam się, czy jakiś błąd sprawi, że się we mnie zakochasz?
Jakimś cudem tam, gdzie cię nie ma, powietrze jest rzadsze.
Przychodzą mi do głowy głupie historie
O tak, zgadza się
Choć nie wiem, czym jest miłość
Może wiesz więcej na temat bólu towarzyszącego określeniu „kocham cię”.
To ja cię nauczę
Jeśli dzisiaj tak się skończy i jutro nadejdzie
Wymiana, która nie staje się okazją ani przeciąganiem liny
Możesz do mnie mówić prostszym imieniem.
Nie mogę niczego dokończyć
Powtarzając nudne słowa
Kontynuacja historii, która wydaje się nie pasować do siebie
Wszystkiego najlepszego, chcę tylko, żebyś to powiedział
Przychodzą mi do głowy głupie historie
Po prostu nie mogę znaleźć powodu, żeby cię przytulić
O tak, zgadza się
Wszystkiego najlepszego dla mojej nieodwzajemnionej miłości