Inne utwory od Mrs. GREEN APPLE
Opis
Miłość tutaj nie jest różową lampką, ale dziwnym procesem alchemicznym: mieszasz„kocham” z„wybacz” i otrzymujesz coś, co pali mocniej niż słońce i jest zimniejsze niż księżyc. Słowa to się chowają, to wyrastają w środku, zamieniając się w zaklęcia, których nie da się rozproszyć. Każda emocja w piosence jest jak nowy obrót spirali: trochę więcej mądrości, trochę więcej uporu, ale wszystko z tym samym wrażliwym centrum.
W tym brzmieniu jest ironiczny smutek – o tym, jak nie udaje się być„właściwym” w miłości, i jasna skazaność – o tym, że i tak będziesz o nim myśleć, zarówno w tym życiu, jak i w następnym. Jak nocne słońce: nie powinno istnieć, a jednak świeci i prowadzi przez ciemne ulice.
Autor pomysłu i koncepcji: Motoki Omori.
Reżyser: Yasuhiro Arafune
Producent: Akinori Sasaki
W rolach głównych: Momoka Takeuchi
Keigo Atodzi, Suzuna Arai, Junnosuke Iwamoto, Okachi,
Saki Kato, Kazu, Kenan, Kizuku Kindze, Yuki Chloe,
Miho Goto, Taisei Shimizu, Sosuke Sugawara, Aika Takita,
Taishi Takeda, Raiki Terasawa, Risako Toru, Kokoro Naruse,
Shoei Nishimura, Himari Nobira, Shota Handa, Hoshira, Manami,
Koki Mitani, Masashi Yamada, Yuri Yokobori
Operator kamery: Junpei Suzuki
Kamera drona: Michito Tanaka
Operator: Kosuke Sai
Pierwszy asystent kamery: Yushimoi
Drugi asystent kamery: Takahiro Ishikawa
Trzeci asystent operatora kamery: Chang Mei, Jin Shufeng
Pierwszy asystent ds. zdjęć aktorów: Baku Owada
DIT: Seiji Uchida
Operator QTAKE: Mo Hirosaki
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
摩訶不思議だ 言霊は誠か
偽ってる彼奴は 天に堕ちていった
って聞いたんだけども 彼奴はどうも
皆に愛されてたらしい
感じたい思いは 故に自由自在だ
奇しき術から転じた まほろば
「あなたが居る」それだけで今日も
生きる傷みを思い知らされる
愛してるとごめんねの差って
まるで月と太陽ね
また明日会えるからいいやって
何一つ学びやしない魂も
貴方をまた想う 今世も
奉仕だ こうしたいとかより
こうして欲しいが聞きたい
思いの外 自分軸の世界
一周半廻った愛を喰らいたい
私に効く薬は何処だ
馬鹿に言わせりゃ この世は極楽だ
正直になれない 私はいつか
素直になれるあの子にきっと
色々と遅れては奪われる
愛してると大好きの差って
まるで月と月面ね
また呑んだ言葉が芽を出して
身体の中にずっと残れば
気づけば拗れる恋模様
めくれば次の章
石になった貴方の歌を
口ずさんで歩こう
ひとりじゃないって笑おう
分厚めの次の本
病になった私の歌を
口ずさんで歩こう
ひとりの夜を歩こう
愛してるよ ごめんね じゃあね
まるで夜の太陽ね
クスシキ時間の流れで
大切を見つけた魂も
貴方をまた想う 来世も
ゆいゆいゆいゆい
ゆいゆいゆいゆい
ゆいゆいゆいゆい Mm, mm
ゆいゆいゆいゆい
ゆいゆいゆいゆい
ゆいゆいゆいゆい Mm, mm
Tłumaczenie na język polski
To takie tajemnicze. Czy duch mowy jest prawdziwy?
Facet, który kłamał, spadł do nieba
Słyszałem, ale co z nim?
Wygląda na to, że był kochany przez wszystkich
Uczucia, które chcesz odczuwać, są zatem bezpłatne.
Mahoroba odwrócił się od tajemniczej techniki
„Jesteś tutaj” to wszystko, czego dziś potrzebuję
Przypomina mi się ból życia
Różnica między kocham cię i przepraszam
To jak księżyc i słońce
Powodzenia, do zobaczenia jutro
Dusza, która nigdy się niczego nie nauczy
Myślę o Tobie ponownie w tym życiu
To usługa. To raczej tak.
Chcę tego, ale chcę to usłyszeć
Nieoczekiwanie egocentryczny świat
Chcę zjeść miłość, która minęła raz i pół
Gdzie jest lek, który na mnie zadziała?
Jeśli spytasz głupca, ten świat jest rajem.
Nie mogę być szczery
Jestem pewien, że wyrośnie na dziewczynę, która potrafi być szczera.
Jeśli wystąpią różne opóźnienia, zostaną one usunięte
Różnica między kocham cię i kocham cię
To jak księżyc i jego powierzchnia
Słowa, które przełknąłem, wypłynęły ponownie
Jeśli pozostanie w twoim ciele na zawsze
Zanim się zorientujesz, twoja miłość wygaśnie
Przewróć stronę do następnego rozdziału
Twoja piosenka zamieniła się w kamień
Chodźmy nucąc
Śmiejmy się, wiedząc, że nie jesteśmy sami
Gruba kolejna książka
Moja piosenka, gdy zachorowałem
Chodźmy nucąc
Chodźmy sami nocą
kocham cię. Przepraszam. Do zobaczenia wkrótce.
To jak słońce w nocy
Kusushiki W upływającym czasie
Dusza, która znalazła coś ważnego
Pomyślę o Tobie ponownie w następnym życiu
Yuiyuiyuiyui
Yuiyuiyuiyui
Yuiyuiyuiyui Mm, mm
Yuiyuiyuiyui
Yuiyuiyuiyui
Yuiyuiyuiyui Mm, mm