Inne utwory od Mrs. GREEN APPLE
Opis
Jakby ktoś pisał list przez śnieg i czas – nie głośnymi słowami, ale oddechem. W tej piosence życie przypomina długi pływacki wyścig: ręce się męczą, woda jest zimna, ale w środku wciąż tli się maleńka iskierka nadziei, której nie można porzucić. Słowa brzmią jak mantra:„wierz, trzymaj się, żyj” – i nie ma w nich patosu, tylko czysta wytrwałość zmieszana ze zmęczeniem i światłem.
Nie ma tu błyskotliwego happy endu, ale jest łagodna siła, by kontynuować. Nawet jeśli za każdym zakrętem czają się oszustwa i straty, nawet jeśli„mała nadzieja” wydaje się niemal śmieszna, ona nadal pozostaje – jak ptak, który jeszcze nie odleciał. Jest to piosenka o kruchej, ale upartej wartości każdego kroku, każdej drobnostki, każdego„dzisiaj”, które nagle okazuje się ważniejsze od wszystkich planów.
Słowa i muzyka: Motoki Omori
Aranżacja: Motoki Omori, EFFY
Aranżacja instrumentów smyczkowych: EFFY
Inżynier dźwięku: Gregory Germain ze studia nagraniowego HeartBeat
Asystent: Ryuko Itikawa
Inżynier miksowania: Gregory Germain ze studia MSR
Wokal, chór, gitara elektryczna i akustyczna: Motoki Omori
Gitara elektryczna: Hiroto Wakai
Fortepian akustyczny: Ryoka Fujisawa
Perkusja: Hideyuki Kuraka
Bas elektryczny: Natsuhiko Mori
Programowanie: EFFY, Motoki Omori.
Skrzypce 1: Anzu Suhara, Atsuki Yoshida, Matsuri Mikuni, Honoka Sato
Skrzypce 2: Mika Shirasawa, Kon Shirasu, Miz
Alt: Mei Mishina, Sumire Segawa
Wiolonczela: Shuhei Ito, Yunpei Hayashida
Kontrabas: Kento Takasugi
Chór: KOCHO, Tiharu Tadokoro, Maki Takimoto, Shiori Hongo, Hiromi Matsuoka, Yosuke Kavano
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
貴方に会いたくて
生まれてきたんだよ
今、伝えたいんだよ
私はただ
私はまだ...
はじまりの朝が来る
宝物を探すけど
いつの間にか すぐそばにあることを
忘れて今日も浮かんでます
思い出は歩いてきた証だと
この傷が教えてくれる
当たり前に進んでゆく皆んなに
ついて行こうと頑張ってます
汚れながら泳ぐ生の中で
まあ よくぞここまで大事にして
抱えて来れましたね
まだ消えちゃいないよ
ちっちゃな希望を
何とか信じて
信じてほしい
裏切りが続こうが
「大切」が壊れようと
何とか生きて
生きてほしい
有り得ない程に
キリがない 本当に
無駄がない程に
我らは尊い
寂しさの甲斐は無い
雪もいつかは溶けるけど
鳥の群れは明日へと飛び立つが
私は今日も小さくなってます
ゆらり揺れながら
産声が聞こえる
繰り返してる春
大事にして語り継いでくれましたか?
まだ伝えてないよ
今日の分の「大好き」を
未来でも変わらず届けられますように
この世が終わるその日に
明日の予定を立てよう
そうやって生きて
生きてみよう
有り得ない程に
キリがない 本当に
無駄がない程に
我らは尊い
踏み締める大地に
重なるはアイロニー
有り得ない程に
キリがない 本当に
まだ消しちゃいけないよ
ちっちゃな希望を
迷わず信じて
信じてほしい
暗闇が続こうと
貴方を探していたい
だから生きて
生きててほしい
有り得ない程に
キリがない 本当に
めくるめく世界に
膝を抱えてたり
誰しも何処かに
弱さがあるように
無駄がない程に
我らは尊い
一歩ずつでいいからさ
何気ない今日をただ
愛してほしい
ズタズタになった芯もほら
明日へと花を咲かすから
繋いでほしい
Tłumaczenie na język polski
Chcę cię poznać
Urodziłem się
Chcę ci powiedzieć teraz
ja po prostu
ja nadal...
Nadchodzi poranek początku
Szukam skarbu
Zanim się zorientujesz, będzie tuż obok ciebie
Zapomniałem o tym i do dziś pływam
Wspomnienia są dowodem chodzenia
Ta blizna mi powie
Wszystkim, którzy żyją normalnie
Bardzo staram się dotrzymać kroku.
W życiu pływania podczas brudzenia się
No cóż, nie ma za co, bardzo o siebie dbaj.
Udało mi się go zabrać ze sobą.
Jeszcze nie zniknęło
Trochę nadziei
Uwierz jakoś
Chcę, żebyś mi uwierzył
Nawet jeśli zdrada będzie trwać
„Ważne” wkrótce zostanie zniszczone
jakoś przetrwać
Chcę, żebyś żył
nieprawdopodobne
Tak naprawdę nie ma to końca
Pod warunkiem, że nie będzie żadnych odpadów
jesteśmy cenni
Samotność nie jest tego warta
Nawet śnieg kiedyś się stopi
Stado ptaków odlatuje do jutra
Dziś też jestem coraz mniejsza
Podczas kołysania
Słyszę płacz narodzin
Wiosna się powtarza
Czy ceniłeś to i przekazałeś dalej?
Jeszcze ci nie powiedziałem
Dzisiejsze „Kocham Cię”
Mam nadzieję, że będzie on nadal dostarczany w przyszłości.
W dniu, w którym ten świat się skończy
Zróbmy plany na jutro
żyć tak
Żyjmy
nieprawdopodobne
Tak naprawdę nie ma to końca
Pod warunkiem, że nie będzie żadnych odpadów
jesteśmy cenni
Na ziemi wkraczam
Nakładanie się jest ironią losu
nieprawdopodobne
Tak naprawdę nie ma to końca
Nie usuwaj go jeszcze
Trochę nadziei
Wierz bez wahania
Chcę, żebyś mi uwierzył
Niech ciemność trwa
Chcę cię szukać
Więc żyj
Chcę, żebyś żył
nieprawdopodobne
Tak naprawdę nie ma to końca
W olśniewający świat
trzymając mnie za kolana
Każdy jest gdzieś
jakby była słabość
Pod warunkiem, że nie będzie żadnych odpadów
jesteśmy cenni
Nie ma nic złego w robieniu jednego kroku na raz
Po prostu zwykły dzień
Chcę, żebyś mnie kochał
Spójrz na rozdrobniony rdzeń
Ponieważ kwiaty zakwitną jutro
Chcę, żebyś się połączył