Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Soranji

Soranji

5:43J-pop, anime, J-rock Album ANTENNA 2023-07-04

Inne utwory od Mrs. GREEN APPLE

  1. 青と夏
    J-rock, J-pop, anime 4:30
  2. ケセラセラ
    anime, J-rock, J-pop 4:32
  3. 点描の唄
    anime, J-pop, J-rock 5:07
  4. 夏の影
    J-rock, anime, J-pop 4:07
  5. インフェルノ
    J-pop, J-rock, anime 3:31
  6. ライラック
    J-pop, J-rock, anime 4:49
Wszystkie utwory

Opis

Jakby ktoś pisał list przez śnieg i czas – nie głośnymi słowami, ale oddechem. W tej piosence życie przypomina długi pływacki wyścig: ręce się męczą, woda jest zimna, ale w środku wciąż tli się maleńka iskierka nadziei, której nie można porzucić. Słowa brzmią jak mantra:„wierz, trzymaj się, żyj” – i nie ma w nich patosu, tylko czysta wytrwałość zmieszana ze zmęczeniem i światłem.

Nie ma tu błyskotliwego happy endu, ale jest łagodna siła, by kontynuować. Nawet jeśli za każdym zakrętem czają się oszustwa i straty, nawet jeśli„mała nadzieja” wydaje się niemal śmieszna, ona nadal pozostaje – jak ptak, który jeszcze nie odleciał. Jest to piosenka o kruchej, ale upartej wartości każdego kroku, każdej drobnostki, każdego„dzisiaj”, które nagle okazuje się ważniejsze od wszystkich planów.

Słowa i muzyka: Motoki Omori

Aranżacja: Motoki Omori, EFFY

Aranżacja instrumentów smyczkowych: EFFY

Inżynier dźwięku: Gregory Germain ze studia nagraniowego HeartBeat

Asystent: Ryuko Itikawa

Inżynier miksowania: Gregory Germain ze studia MSR

Wokal, chór, gitara elektryczna i akustyczna: Motoki Omori

Gitara elektryczna: Hiroto Wakai

Fortepian akustyczny: Ryoka Fujisawa

Perkusja: Hideyuki Kuraka

Bas elektryczny: Natsuhiko Mori

Programowanie: EFFY, Motoki Omori.

Skrzypce 1: Anzu Suhara, Atsuki Yoshida, Matsuri Mikuni, Honoka Sato

Skrzypce 2: Mika Shirasawa, Kon Shirasu, Miz

Alt: Mei Mishina, Sumire Segawa

Wiolonczela: Shuhei Ito, Yunpei Hayashida

Kontrabas: Kento Takasugi

Chór: KOCHO, Tiharu Tadokoro, Maki Takimoto, Shiori Hongo, Hiromi Matsuoka, Yosuke Kavano

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

貴方に会いたくて

生まれてきたんだよ

今、伝えたいんだよ

私はただ

私はまだ...

はじまりの朝が来る

宝物を探すけど

いつの間にか すぐそばにあることを

忘れて今日も浮かんでます

思い出は歩いてきた証だと

この傷が教えてくれる

当たり前に進んでゆく皆んなに

ついて行こうと頑張ってます

汚れながら泳ぐ生の中で

まあ よくぞここまで大事にして

抱えて来れましたね

まだ消えちゃいないよ

ちっちゃな希望を

何とか信じて

信じてほしい

裏切りが続こうが

「大切」が壊れようと

何とか生きて

生きてほしい

有り得ない程に

キリがない 本当に

無駄がない程に

我らは尊い

寂しさの甲斐は無い

雪もいつかは溶けるけど

鳥の群れは明日へと飛び立つが

私は今日も小さくなってます

ゆらり揺れながら

産声が聞こえる

繰り返してる春

大事にして語り継いでくれましたか?

まだ伝えてないよ

今日の分の「大好き」を

未来でも変わらず届けられますように

この世が終わるその日に

明日の予定を立てよう

そうやって生きて

生きてみよう

有り得ない程に

キリがない 本当に

無駄がない程に

我らは尊い

踏み締める大地に

重なるはアイロニー

有り得ない程に

キリがない 本当に

まだ消しちゃいけないよ

ちっちゃな希望を

迷わず信じて

信じてほしい

暗闇が続こうと

貴方を探していたい

だから生きて

生きててほしい

有り得ない程に

キリがない 本当に

めくるめく世界に

膝を抱えてたり

誰しも何処かに

弱さがあるように

無駄がない程に

我らは尊い

一歩ずつでいいからさ

何気ない今日をただ

愛してほしい

ズタズタになった芯もほら

明日へと花を咲かすから

繋いでほしい

Tłumaczenie na język polski

Chcę cię poznać

Urodziłem się

Chcę ci powiedzieć teraz

ja po prostu

ja nadal...

Nadchodzi poranek początku

Szukam skarbu

Zanim się zorientujesz, będzie tuż obok ciebie

Zapomniałem o tym i do dziś pływam

Wspomnienia są dowodem chodzenia

Ta blizna mi powie

Wszystkim, którzy żyją normalnie

Bardzo staram się dotrzymać kroku.

W życiu pływania podczas brudzenia się

No cóż, nie ma za co, bardzo o siebie dbaj.

Udało mi się go zabrać ze sobą.

Jeszcze nie zniknęło

Trochę nadziei

Uwierz jakoś

Chcę, żebyś mi uwierzył

Nawet jeśli zdrada będzie trwać

„Ważne” wkrótce zostanie zniszczone

jakoś przetrwać

Chcę, żebyś żył

nieprawdopodobne

Tak naprawdę nie ma to końca

Pod warunkiem, że nie będzie żadnych odpadów

jesteśmy cenni

Samotność nie jest tego warta

Nawet śnieg kiedyś się stopi

Stado ptaków odlatuje do jutra

Dziś też jestem coraz mniejsza

Podczas kołysania

Słyszę płacz narodzin

Wiosna się powtarza

Czy ceniłeś to i przekazałeś dalej?

Jeszcze ci nie powiedziałem

Dzisiejsze „Kocham Cię”

Mam nadzieję, że będzie on nadal dostarczany w przyszłości.

W dniu, w którym ten świat się skończy

Zróbmy plany na jutro

żyć tak

Żyjmy

nieprawdopodobne

Tak naprawdę nie ma to końca

Pod warunkiem, że nie będzie żadnych odpadów

jesteśmy cenni

Na ziemi wkraczam

Nakładanie się jest ironią losu

nieprawdopodobne

Tak naprawdę nie ma to końca

Nie usuwaj go jeszcze

Trochę nadziei

Wierz bez wahania

Chcę, żebyś mi uwierzył

Niech ciemność trwa

Chcę cię szukać

Więc żyj

Chcę, żebyś żył

nieprawdopodobne

Tak naprawdę nie ma to końca

W olśniewający świat

trzymając mnie za kolana

Każdy jest gdzieś

jakby była słabość

Pod warunkiem, że nie będzie żadnych odpadów

jesteśmy cenni

Nie ma nic złego w robieniu jednego kroku na raz

Po prostu zwykły dzień

Chcę, żebyś mnie kochał

Spójrz na rozdrobniony rdzeń

Ponieważ kwiaty zakwitną jutro

Chcę, żebyś się połączył

Obejrzyj teledysk Mrs. GREEN APPLE - Soranji

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam