Inne utwory od A.V.G
Inne utwory od Sogdiana
Opis
Utwór brzmi jak dziennik serca, które jednocześnie płonie, bije i jęczy – jakby miało własny charakter i postanowiło urządzić dramat. Jest tu pop, któremu brakuje sensu, kluby z identycznymi tekstami i stara kaseta, w której kryje się„ten sam świat”. Muzyka łączy uliczną surowość z liryką nocnych wyznań: mosty płoną, drzwi trzaskają, ale i tak ciągnie do magnesu, którego nie da się wyłączyć. Powstaje historia o bólu i upartości, by żyć dalej, gdzie rytm dudni jak bicie serca, nie pozwalając zapomnieć.
Nieznany: Sogdiana
Producent: Tamamyan Arutun
Nieznany: A.V.G.
Autor tekstu: Aleksanyan Valiko
Kompozytor: Zaliev Daniil
Kompozytor: Khosrovyan Bogdan
Autor tekstu: Nechitailo Oksana
Autor tekstu: Gimazutdinov Ravil
Kompozytor: Dokhov Daniil
Kompozytor: Tamaman Arutun
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Мое сердце болит, мучается, мается.
Сердце болит, бьется, стучит. Мое сердце горит, только не дуется.
Да о тебе говорит -сердце-магнит. -Я.
Я не нахожу тебя в попсе, в чартах нет нужных кассет там. Там я оставлю свой след. Здесь я стану взрослей.
Поймай мой вайб, пока где-то слышен мой старый хит. В нем услышишь мой старый миф.
Растворяюсь во времени. Милая, ты проживаешь мои дивоя.
Пока желаю найти маяк, что подарит свет, будто щиты зне загораются, мосты горят. Я закрываю двери, меня не найти.
Что-то коротит. Ай! Мое сердце из стали. Ай! Твое сердце магнит.
Мое сердце болит, мучается, мается.
Сердце болит, бьется, стучит. Мое сердце горит, только не дуется.
Да о тебе говорит сердце-магнит.
Возбуждают клубы, тот же текст. Уф, расколоты мои песни.
Рад, что я был полезен. Слушать только хиты и есть харашо. Разоснялись, хоть алжо.
Разоснялись монтажем. Разосняют пропажу. Куражу.
IQ греет связь на гарконе Прометей. Я фанат ее легато, ее голос колыбель.
Аннабель кукла, что пугает, боится темноты.
Я приду к тебе на ночь, и ночь расставит все на "ты", на "ты", на "ты", на "ты".
Мое сердце болит, мучается, мается. Сердце болит, бьется, стучит.
Мое сердце горит, только не дуется.
Да о тебе говорит сердце-магнит.
Tłumaczenie na język polski
Moje serce boli, cierpi, cierpi.
Serce boli, bije, puka. Moje serce płonie, ale nie dąsa się.
Tak, magnes na serce mówi o tobie. -I.
Nie znajduję Cię w muzyce pop, na listach przebojów nie ma tam potrzebnych taśm. Tam zostawię swój ślad. To tutaj będę dorastać.
Uchwyć mój klimat, podczas gdy gdzieś słychać mój stary hit. Usłyszycie w nim mój stary mit.
Rozpływam się w czasie. Kochanie, żyjesz moimi cudami.
Na razie chcę znaleźć latarnię morską, która będzie dawała światło, jakby rozświetlały się tarcze, płonęły mosty. Zamykam drzwi, nie znajdą mnie.
Coś jest krótkie. Aj! Moje serce jest ze stali. Aj! Twoje serce jest magnesem.
Moje serce boli, cierpi, cierpi.
Serce boli, bije, puka. Moje serce płonie, ale nie dąsa się.
Tak, serce magnesu mówi o Tobie.
Kluby ekscytują, ten sam tekst. Uch, moje piosenki są zepsute.
Cieszę się, że byłem pomocny. Słuchanie tylko hitów to harasho. Dobrze zrozumieliśmy, nawet jeśli to było kłamstwo.
Pogubiliśmy się w kwestii redakcji. Pokryją stratę. Odwaga.
IQ rozgrzewa połączenie na harkonie Prometheus. Jestem fanką jej legato, jej głos to kolebka.
Annabelle to lalka przerażająca i bojąca się ciemności.
Przyjdę do Ciebie na noc, a noc złoży wszystko na „ty”, na „ty”, na „ty”, na „ty”.
Moje serce boli, cierpi, cierpi. Serce boli, bije, puka.
Moje serce płonie, ale nie dąsa się.
Tak, serce magnesu mówi o Tobie.