Inne utwory od Ultraligera
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
En las noches de robarnos la palabra
Alumbrados por la luz artificial
Con tu brillo es como cuando dan las largas
Y te ciegan sin saber por dónde vas
Mírame a los ojos de pupilas dilatadas fijos en ti
No está bien acabar tan borrachos en San Valentín
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
No queda nada que decir
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Cuando llega San Valentín
Ahora lo entiendo
Si se trataba de fingir
Se te da mejor que a mí
Se te da mejor que a mí
En las noches de quedarnos con las ganas
De que la mañana tarde en llegar
Fue por eso que cerramos las persianas
Para no ver la ciudad despierta
Mírame a los ojos de pupilas dilatadas fijos en ti
No está bien acabar tan borrachos en San Valentín
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
No queda nada que decir
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Cuando llega San Valentín
Ahora lo entiendo
Si se trataba de fingir
Se te da mejor que a mí
Se te da mejor que a mí
Tłumaczenie na język polski
W noce kradzieży naszych słów
Oświetlone sztucznym światłem
Z twoim blaskiem to tak, jakby oni ciągnęli swoje stopy
I oślepiają cię, nie wiedząc, dokąd idziesz
Spójrz mi w oczy z rozszerzonymi źrenicami skupionymi na Tobie
Niedobrze jest skończyć tak pijanym w Walentynki
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Nie ma już nic do powiedzenia
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Kiedy nadejdą Walentynki
Teraz rozumiem
Jeśli chodziło o udawanie
Jesteś w tym lepszy ode mnie
Jesteś w tym lepszy ode mnie
W noce, gdy odczuwam niedosyt
Że poranek zajmuje trochę czasu
Dlatego zasłoniliśmy rolety
Aby nie widzieć budzącego się miasta
Spójrz mi w oczy z rozszerzonymi źrenicami skupionymi na Tobie
Niedobrze jest skończyć tak pijanym w Walentynki
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Nie ma już nic do powiedzenia
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Kiedy nadejdą Walentynki
Teraz rozumiem
Jeśli chodziło o udawanie
Jesteś w tym lepszy ode mnie
Jesteś w tym lepszy ode mnie