Inne utwory od Nanpa Básico
Inne utwory od DFZM
Opis
Powiązany wykonawca: Nanpa Básico, DFZM
Powiązany wykonawca: Nanpa Básico
Powiązany wykonawca: DFZM
Autor tekstów i kompozytor: Francisco David Rosero Serna
Kompozytor: Jonathan Alberto Angulo
Autor tekstów: Dylan Ferney Zambrano Montaño „DFZM”
Kompozytor: Dylan Ferney Zambrano Montaño „DZFM”
Producent, inżynier dźwięku: Jonylams
Inżynier miksowania: Stefano Pizzaia
Inżynier masteringu: Carlos Freitas
Asystent inżyniera masteringu: Natalia Bohórquez
Dyrektor A&R: Rafa Arcaute
Dyrektor A&R: Alejandro Jiménez
Dyrektor A&R: Oriana Hidalgo
Koordynator A&R: Mariana Mondragon
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
En tu boca el humo me sabe mejor.
Juega conmigo que yo dejo que me gane.
Yo estoy aquí para quitarte ese dolor.
Para escucharte y pa' besarte sin afán.
Es que yo miro esos ojitos, itos.
Y ellos me dicen que quieres, quieres.
Mami, tú me tienes loquito, quito.
Pero no quiero que te enteres, teres.
Cuando yo te tengo cerquita, todo se agita.
En ti no hay maldad, me siento por acá. Mai, qué bonita es tu carita. Me haces olvidar todo lo que está mal.
Está tranquila aunque no me conoce. En el discurso se juntan las voces.
Hábleme claro, ¿usted qué quiere entonces? Ya son las doce, yo te quiero para mí.
Bebé, aleluya.
Esa carita tú, tú sabes que es más mía que tuya. Déjame conocerte, deja que todo fluya.
Eres linda y noble y ni hablar de esa cadera.
Cuando te pido, responde. Eres de buena madera.
Donde estás, estoy. Donde estoy, estás. Donde quieras vos no te haré protesta.
De todo lo que sos, nada me molesta. Es jugar al dos y no perder la apuesta.
Cuando te beso, me gusta cómo te pones. Calientita como el barrio de Al Capone.
Qué bonito encontrarnos entre millones. Ve cómo me tienes escribiéndote canciones.
Dime si hay manera de tenerte la vida entera.
Si te vas, mi palpito se queda.
No creo que, no creo que pueda. Peli negra medio rara así.
Blanca, cocaine, cara y mala. Pero una ternura, si la veo, se me para.
Donde vamos, mami, pídeme señales. Un amor patético y romántico.
Divertido y tierno, tú haces que yo flote. Nampa, diles que lo nuestro no es básico.
Te llevaré al Pacífico pa' bailar salsa choque.
Es que yo miro esos ojitos, itos.
Y ellos me dicen que quieres, quieres.
Mami, tú me tienes loquito, quito.
Pero no quiero que te enteres, teres.
Tłumaczenie na język polski
W twoich ustach dym smakuje mi lepiej.
Zagraj ze mną, a pozwolę ci mnie pokonać.
Jestem tu, żeby zabrać od ciebie ten ból.
Wysłuchać Cię i całować bez wysiłku.
Po prostu patrzę na te małe oczy, te małe.
I mówią mi, że chcesz, chcesz.
Mamo, szaleję, mam dość.
Ale nie chcę, żebyś się o tym dowiedziała, Teres.
Kiedy mam cię blisko, wszystko się trzęsie.
Nie ma w Tobie zła, czuję to tutaj. Mai, jaka masz ładną twarz. Sprawiasz, że zapominam o wszystkim, co jest złe.
Jest spokojna, choć mnie nie zna. W przemówieniu głosy się łączą.
Mów do mnie wyraźnie, czego więc chcesz? Jest już dwunasta, chcę cię dla siebie.
Kochanie, alleluja.
Wiesz, że ta mała twarz jest bardziej moja niż twoja. Pozwól mi Cię poznać, niech wszystko płynie.
Jesteś ładna i szlachetna, nie mówiąc już o biodrach.
Kiedy cię pytam, odpowiadaj. Jesteś z dobrego drewna.
Gdzie jesteś, ja jestem. Gdzie ja jestem, ty jesteś. Gdziekolwiek chcesz, nie będę protestować.
Ze wszystkiego, czym jesteś, nic mnie nie niepokoi. To gra dwójką i nie przegrywanie zakładu.
Kiedy cię całuję, podoba mi się twój wygląd. Ciepło jak w dzielnicy Ala Capone.
Jak miło znaleźć się wśród milionów. Zobacz, jak każesz mi pisać dla ciebie piosenki.
Powiedz mi, czy jest sposób, aby mieć cię do końca życia.
Jeśli odejdziesz, moje serce pozostanie.
Nie sądzę, nie sądzę, że mogę. Taki dziwny czarny film.
Biała, kokaina, droga i zła. Ale czułość, jeśli ją widzę, powstrzymuje mnie.
Dokąd idziemy, mamusiu, pytaj mnie o znaki. Żałosna i romantyczna miłość.
Zabawna i delikatna, sprawiasz, że się unoszę. Nampa, powiedz im, że nasz nie jest podstawowy.
Zabiorę cię na Pacyfik, żeby zatańczyć salsę szokową.
Po prostu patrzę na te małe oczy, te małe.
I mówią mi, że chcesz, chcesz.
Mamo, szaleję, mam dość.
Ale nie chcę, żebyś się o tym dowiedziała, Teres.