Inne utwory od Bomba Estéreo
Inne utwory od J Noa
Inne utwory od Walshy Fire
Opis
Wyróżniony artysta: J Noa
Wyróżniony artysta: Walshy Fire
Producent: Trooko
Kompozytor: Li Saumet
Kompozytor: Jeffrey Peñalva
Kompozytor: Nohelys Jiménez
Kompozytor: Dyson Nathan Knight
Kompozytor: Patrick Andre Carey
Kompozytor: Leighton Paul Walsh
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Yo!
This is Walshy Fire alongside Truko, Bomba Estéreo, Baha Men and
Che Noah.
From all over the world, 'cause you're in tune to the sounds of the -Caribbean. One love. Let's go.
-Donde me pega el sol directo en la piel, la arena caliente quema los pies.
El mar es azul y el cielo también, estamos mirando el atardecer.
La vida relax, no queremos más, vamo' a disfrutar, vamo' a estar tranquilos, tranquilos.
Y si te quedas nos metemos en la playa, me das la mano y nos vamos a nadar.
Vamo' a quedarnos hasta que sea de noche y nos perdemos en lo profundo en nuestro mar.
El cielo azul, lleno de luz.
Está aquí conmigo en silencio esperando a que llegues tú, a que llegues tú.
-It's me and you. -Everybody in the place.
-The Caribbean crew. -We not scared to show we face.
When we come together to protect each other we will get through.
Pa' que bailemos to'a la noche hasta la madrugá, la luna nos alumbre con la luz de tu mirá.
Pege una sonrisa, bebámonos sin prisa, aquí en el Caribe somos libres no hay más na'.
Vamo' a quedarnos hasta que sea de noche y nos perdemos en lo profundo en nuestro mar.
El Caribe, los ríos, la playa, el tabaco, el ron, la caña, los políticos haciendo campaña y si hace mucho frío pues nadie se baña.
Los ladrones del barrio, las mañas, los terrenos cercados con malla, la doñita en chisme con la gaña y mi primo el que se cree parte de una ganga.
Y si suena lindo, pero ahora falta que no jodan la flora, la fauna, que vivamos como ave en jaula y la capa de ozono no tiene un sauna.
Y que solo no quede en la foto de lo lindo que era el Caribe y creo que ni con la foto las características de él se describen. Y nos fuimos pa' la playa. El
Caribe es mi cora, la playa es mi piel, pescado frito mirando pa'l mar, las olas parecen pintás con pincel, cerveza y aros de calamar. Ey, surfeando con Bomba
Estéreo, la playita parece un delirio.
Aquí estamos todos, faltas tú, haciendo de -todo, siendo todos menos serios. -It's your friend, Baha Men. Oh, oh, oh.
When we come together, we come together. Oh, oh, oh. And we gonna let it show.
Every island rich in culture, we stronger in the numbers.
Getting through any stormy weather, we Caribbeans stand together. Bom, bom.
Y si te quedas nos metemos en la playa, me das la mano y nos vamos a nadar.
Vamo' a quedarnos hasta que sea de noche y nos perdemos en lo profundo en nuestro mar.
Feel the energy, feel the sound.
Make sure I get, make sure I get, make sure I get, hey.
More fire, lights, lights, lights.
Everybody give me some lights in the air, lights in the air.
Walshy on it. Me wanna see everybody with them hands in the air. Let's go.
-El cielo azul. -Azul sí, ah.
Lleno de luz.
Está aquí conmigo en silencio esperando a que llegues tú.
-Y voy en camino. -It's me and you.
-Everybody in the place. -The Caribbean crew.
-We not scared to show we face.
-When we come together to protect each other we will get through.
It's me and you.
Está aquí conmigo en silencio esperando a que -llegues tú. -Y nos fuimos pa' la playa.
Yeah, man. Truko, big up yourself, man, that song ya bud.
Shout out to everybody all over the world as we bring this energy to you.
Unification through the music.
One love, one world.
Tłumaczenie na język polski
I!
To Walshy Fire obok Truko, Bomba Estéreo, Baha Men i
Che Noah.
Z całego świata, bo jesteś nastrojony na dźwięki Karaibów. Jedna miłość. chodźmy.
-Gdzie słońce uderza bezpośrednio w moją skórę, gorący piasek parzy moje stopy.
Morze jest błękitne i niebo też, oglądamy zachód słońca.
Spokojnie życie, nie chcemy więcej, cieszmy się, bądźmy spokojni, spokojni.
A jeśli zostaniesz, pójdziemy na plażę, uściśniesz mi dłoń i pójdziemy popływać.
Zamierzamy zostać aż do nocy i zagubimy się w głębinach morza.
Błękitne niebo, pełne światła.
On jest tu ze mną w ciszy i czeka na twoje przybycie, na twoje przybycie.
-To ja i ty. -Wszyscy na miejscu.
-Załoga Karaibów. - Nie boimy się pokazywać twarzy.
Kiedy zjednoczymy się, aby chronić siebie nawzajem, przetrwamy.
Abyśmy mogli tańczyć całą noc aż do wczesnego ranka, księżyc świeci na nas światłem Twojego spojrzenia.
Uśmiechnijmy się, pijmy powoli, tu na Karaibach jesteśmy wolni, nie ma nic innego.
Zamierzamy zostać aż do nocy i zagubimy się w głębinach morza.
Karaiby, rzeki, plaża, tytoń, rum, trzcina cukrowa, politycy prowadzący kampanię, a jeśli jest bardzo zimno, nikt się nie kąpie.
Złodzieje z sąsiedztwa, podstępy, teren ogrodzony siatką, mała dama plotkująca z gangiem i mój kuzyn, który wierzy, że jest częścią gangu.
I tak, brzmi nieźle, ale teraz nie możemy schrzanić flory i fauny, żyjemy jak ptak w klatce, a warstwa ozonowa nie ma sauny.
I żeby tylko nie pokazało na zdjęciu jak piękne były Karaiby i myślę, że nawet zdjęcie nie oddaje jego cech charakterystycznych. I poszliśmy na plażę. The
Karaiby to moje serce, plaża to moja skóra, smażona ryba patrząca na morze, fale jak namalowane pędzlem, piwo i krążki kalmarów. Hej, surfuję z Bombą
Stereo, mała plaża wygląda jak delirium.
Jesteśmy tu wszyscy, tęsknimy za tobą, robimy wszystko i jesteśmy mniej poważni. -To twój przyjaciel, Baha Men. Och, och, och.
Kiedy się spotykamy, jesteśmy razem. Och, och, och. I pozwolimy to pokazać.
Każda wyspa bogata w kulturę, my jesteśmy silniejsi liczebnie.
Przetrwaliśmy każdą burzową pogodę, my, Karaiby, jesteśmy razem. Bum, bum.
A jeśli zostaniesz, pójdziemy na plażę, uściśniesz mi dłoń i pójdziemy popływać.
Zamierzamy zostać aż do nocy i zagubimy się w głębinach morza.
Poczuj energię, poczuj dźwięk.
Upewnij się, że dostanę, upewnij się, że dostanę, upewnij się, że dostanę, hej.
Więcej ognia, świateł, świateł, świateł.
Niech każdy da mi trochę świateł w powietrzu, świateł w powietrzu.
Walshy’ego na ten temat. Chcę widzieć wszystkich z rękami w górze. chodźmy.
-Błękitne niebo. -Niebieski tak, ah.
Pełne światła.
Jest tu ze mną w milczeniu i czeka na twoje przybycie.
-A ja już idę. -To ja i ty.
-Wszyscy na miejscu. -Załoga Karaibów.
- Nie boimy się pokazywać twarzy.
-Kiedy zjednoczymy się, aby chronić siebie nawzajem, przetrwamy.
To ja i ty.
Jest tu ze mną w ciszy i czeka na twoje przybycie. -I poszliśmy na plażę.
Tak, stary. Truko, podnieś się, stary, ta piosenka, kolego.
Krzyczcie wszystkim na całym świecie, gdy przynosimy wam tę energię.
Zjednoczenie poprzez muzykę.
Jedna miłość, jeden świat.