Inne utwory od SB19
Opis
Powiązany wykonawca: SB19
Kompozytor, autor tekstów: John Paulo Nase (RADKIDZ)
Producent: Luigi Del Rosario (RADKIDZ)
Inżynier miksowania, inżynier masteringu: Emil Dela Rosa
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Mama, kamusta na?
'Di na tayo laging nagkikita.
Miss na kita sobra.
Lagi na lang kami ang nauuna.
Ngayo' naman ikaw na muna akin ang pang-amba.
Dahil ikaw ang aking mata sa tuwing mundo'y nag-iiba ang dahilan ng aking paghinga.
Kaya 'wag mag-alala, ipikit lang 'yong mata ta'na.
Pahinga muna, ako na'ng bahala. Labis pa sa labis ang 'yong nagawa, mama.
Pahinga muna, ako na. La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta.
La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta.
Papa, naalala mo pa ba?
No'ng ako'y bata pa, 'di ba?
Aking puso'y iyong hinanda sa mga bagay na buhay ang maidala.
Dala ko ang 'yong bawat payo at hanggang sa dulo, magkalayo man tayo, ako'y tatayo. Pangako, tatay ko.
Dahil ikaw ang aking paa sa tuwing ako'y gagapa.
Ang dahilan ng aking paghinga.
Kaya 'wag mag-alala, ipikit lang 'yong mata ta'na.
Pahinga muna, ako na'ng bahala. Labis pa sa labis ang 'yong nagawa, papa.
Pahinga muna, ako na. La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta. La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta.
'Di ko na sasayangin pa mga natitirang paghinga.
Tutungo na kung saan naroon ang mahalaga. Whoa.
Kahit na biran ko may 'di maawa, wala pag-aatubili akong mapa.
Sa'n man mapunta at kung saan nagmula.
Whoa.
'Wag mag-alala, ipikit lang 'yong mata ta'na.
Pahinga muna, ako na.
'Wag mag-alala, ipikit lang 'yong mata ta'na.
Pahinga muna, ako na'ng bahala. Labis pa sa labis ang 'yong nagawa, papa.
Pahinga muna, ako na. La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta. La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta.
Oh, mama. Ooh, papa.
Oh. Oh.
Papa, pahinga muna.
Ako na.
Tłumaczenie na język polski
Mamo, kamusta na?
'Di na tayo laging nagkikita.
Pani na Kita Sobra.
Lagi na lang kami ang nauuna.
Ngayo' naman ikaw na muna podobny do bólu.
Dahil ikaw ang aking mata sa tuwing mundo'y nag-iiba dahilan ng king paghinga.
Kaya 'wag mag-alala, ipikit lang 'yong mata ta'na.
Pahinga muna, ako na'ng bahala. Labis pa sa labis ang „young nagawa, mama.
Pahinga muna, ako na. La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta.
La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta.
Tato, naalala mo pa ba?
No'ng ako'y bata pa, 'di ba?
Czyń swoje życie na temat nowych rzeczy.
Dala ko ang „yong bawat payo i hanggang sa dulo, magkalayo man tayo, ako'y tatayo. Pangako, tatay ko.
Dahil ikaw angking paa sa tuwing ako'y gagapa.
Można uzyskać dostęp do informacji.
Kaya 'wag mag-alala, ipikit lang 'yong mata ta'na.
Pahinga muna, ako na'ng bahala. Labis pa sa labis ang „yong nagawa, tato.
Pahinga muna, ako na. La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta. La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta.
„Di ko na sasayangin pa mga natitirang paghinga.
Wszystko, co jest potrzebne do nauki. Oj.
Kahit na biran ko może 'di maawa, wala pag-aatubili na mapie.
Sa'n man mapunta i kung saan nagmula.
Oj.
„Wag mag-alala, ipikit lang”yong mata ta'na.
Pahinga muna, ako na.
„Wag mag-alala, ipikit lang”yong mata ta'na.
Pahinga muna, ako na'ng bahala. Labis pa sa labis ang „yong nagawa, tato.
Pahinga muna, ako na. La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta. La, tara-tara, la, tara-tara.
La, tara-ra, tara-ra, tara, la, ta.
Och, mamo. Och, tato.
Oh. Oh.
Tato, pahinga muna.
Ako na.