Inne utwory od Yorushika
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
センサーライト日差し隣人なし黄昏より死んでしま ったみたい私の変な街が街灯深夜 四時音声なし東京は春冬季映画のモノクロ みたいこれからの僕たちはわかるわ けないものをわかるための言い訳に夢中 さよならお前のストーンの代わりに置いておくよ街 角に白羽が落ちる用 心 的に生きよ隣人愛信号は待とう進むなら電車は 止めないように殺してやるよ街灯ニューステレビセ ンターヒット自殺感冒人間参加のパレードみた いこれからの僕たちは遠回しな 適応優しそうな言い換えに夢中 この歌お前のストーンの代わりに置いておくよ街 角に花が満ちる批 判も批評も雪評論な し表現日和無性に誰かを殴り したい迷惑的映画皮肉階級 川柳結氷者暴力衝動の代打みた い いや私の方が間違い地球映画の皮肉やみたい 美しくない日々の美し くない夜の美しさの言い換えの途 中この歌お前のストーンの代わりに置い ておくよさよならまたこれからの僕たち はわからなくていいものをわかるための進化論 に夢中さよならお前のストーンの代わり に置いておくよ街角に白羽が満ち る
Tłumaczenie na język polski
Czujniki, światło słoneczne, sąsiedzi i zmierzch Moje dziwne miasto to latarnie późno w nocy, żadnych dźwięków, a Tokio jest jak czarno-biały film o wiośnie/zimie Nie ma mowy, żebyśmy od tej chwili zrozumieli Mam obsesję na punkcie wymówek, aby zrozumieć, czego nie możesz powiedzieć Żegnaj, zostawię to w miejscu twojego kamienia Białe piórko spada na róg ulicy Uważaj, kochaj swoich sąsiadów, czekaj na sygnalizację świetlną Jeśli ruszymy dalej, zabiję cię żeby pociąg się nie zatrzymał Streetlights News TV SE To jak parada ludzi cierpiących na samobójcze przeziębienie. Odtąd będziemy mieć obsesję na punkcie okrężnych, dających się dostosować i życzliwych parafraz. Umieszczę tę piosenkę w miejscu twojego kamienia. Na rogach ulic stoją kwiaty. Nie ma krytyki, nie ma krytyki, nie ma krytyki. Brak możliwości wyrażenia siebie. Irytujący cynicy filmowi, którzy chcą kogoś pobić. Yuyu Senryu, szczypiący pałkarz, który ma gwałtowne impulsy. Nie, mylę się. To jak ironia filmów o Ziemi. Piękno niepięknych dni. W środku parafrazy piękna ciemnej nocy zostawię tę piosenkę w miejscu twojego kamienia. Żegnaj, odtąd będziemy mieć obsesję na punkcie teorii ewolucji, aby zrozumieć to, czego nie potrzebujemy rozumieć. Do widzenia, zostawię ją w miejscu twojego kamienia. Rogi ulic są wypełnione białymi piórami.