Inne utwory od Joe Dassin
Opis
Powiązany wykonawca: Joe Dassin
Kompozytor: Ch. Podbródek
Autor tekstów: Rex Smith
Adapter: P. Delanoë
Producent i dyrektor artystyczny: Jacques Plait
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
C'est la vie, Lily
Quand tu vas dans les rues de la ville
Tout le monde t'admire et tes sourires
Et ta jeunesse font rêver les soldats
C'est la vie, Lily
Quand tu vas dans les rues de la ville
Que tu es belle, pas très fidèle
Trop souvent tu flirtes avec les soldats
Tourne, tourne le temps passe
Dans tes yeux devant ta glace
Mais toi, tu ne le vois pas passer
C'est la vie, ma Lily
Quand tu vas dans les rues de la ville
Vendre des roses ou autre chose
Mais tu donnes tant de nuits aux soldats
Tourne, tourne le temps passe
Dans tes yeux devant ta glace
Mais toi, tu ne le vois pas passer
C'est la vie, ma Lily
Quand tu dors dans les rues de la ville
Tu es bien vieille, tu te rappelles
Qu'autrefois tu faisais rêver les soldats
Tourne, tourne le temps passe
Dans tes yeux devant ta glace
Mais toi, tu ne le vois pas passer
Tłumaczenie na język polski
Takie jest życie, Lily
Gdy wyjdziesz na ulice miasta
Wszyscy podziwiają Ciebie i Twój uśmiech
A twoja młodość sprawia, że żołnierze marzą
Takie jest życie, Lily
Gdy wyjdziesz na ulice miasta
Że jesteś piękna, ale niezbyt wierna
Zbyt często flirtujesz z żołnierzami
Obróć się, obróć, czas płynie
W twoich oczach przed lustrem
Ale nie widzisz, że to mija
To jest życie, moja Lily
Gdy wyjdziesz na ulice miasta
Sprzedam róże lub coś innego
Ale dajesz żołnierzom tyle nocy
Obróć się, obróć, czas płynie
W twoich oczach przed lustrem
Ale nie widzisz, że to mija
To jest życie, moja Lily
Kiedy śpisz na ulicach miasta
Jesteś bardzo stary, pamiętasz
Że w przeszłości sprawiałeś, że żołnierze marzyli
Obróć się, obróć, czas płynie
W twoich oczach przed lustrem
Ale nie widzisz, że to mija