Inne utwory od J Balvin
Inne utwory od Amber Mark
Inne utwory od Travis Barker
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I get up and nothing gets me down. You got it tough,
I've seen the toughest around.
And I know, baby, just how you feel.
You got to roll with the punches and get through what's real.
Can't you see me standing here? Got my back against the breakup machine.
I ain't the worst that you've seen. You see what I mean?
Might as well jump.
Go ahead and jump. So come on and jump.
Might as well jump.
Oh.
Yeah. Esto es pa'l que siempre apoyó y el que no me la dio.
Yo siempre voy a ir a mil a cualquier estadio. Que esto se habló en televisión, las redes y la radio.
Nos movemos como familia, no solitario.
Moviendo el balón se baja la tensión, ya llegando a la zona.
No cogemos presión, somos una fusión de un millón de personas.
El momento de gloria, el público se abraza, grita y ovaciona. El fútbol es nuestro idioma.
Aquí todos somos mi gente, porque solo no fue suficiente.
Celebramos un gol con euforia y se escucha en todo el continente.
Estamos a un paso de la victoria, el ambiente se puso caliente.
Aquí hay que sudar la casaca, el nombre y el número no miente. J Balvin, man.
Can't you see me standing here? Got my back against the breakup machine.
I ain't the worst that you've seen.
Oh, can't you see what I mean?
Might as well jump.
Go ahead and jump. So come on and jump.
Might as well jump.
Oh.
Tłumaczenie na język polski
Wstaję i nic mnie nie dołuje. Trudno Ci,
Widziałem najtwardszych w okolicy.
I wiem, kochanie, co czujesz.
Musisz wytrzymać ciosy i przetrwać to, co prawdziwe.
Nie widzisz, że tu stoję? Opieram się plecami o maszynę do rozstania.
Nie jestem najgorszy, jakiego widziałeś. Rozumiesz, co mam na myśli?
Równie dobrze mógłby skoczyć.
Śmiało, skacz. Więc chodź i skacz.
Równie dobrze mógłby skoczyć.
Oh.
Tak. To dla Tego, który zawsze mnie wspierał i tego, który mi tego nie dał.
Zawsze mam zamiar pójść na każdy stadion z tysiącem. Że mówiło się o tym w telewizji, stacjach telewizyjnych i radiu.
Przeprowadzamy się całą rodziną, a nie sami.
Przesuwanie piłki obniża napięcie, docierając już do obszaru.
Nie wywieramy presji, jesteśmy fuzją miliona ludzi.
W chwili chwały publiczność ściska, krzyczy i bije brawa. Piłka nożna to nasz język.
Wszyscy jesteśmy tutaj moimi ludźmi, bo samotność nie wystarczyła.
Z euforią świętujemy zdobytą bramkę, co słychać na całym kontynencie.
Jesteśmy o krok od zwycięstwa, atmosfera zrobiła się gorąca.
Tutaj trzeba się napocić, nazwa i numer nie kłamią. J. Balvin, stary.
Nie widzisz, że tu stoję? Opieram się plecami o maszynę do rozstania.
Nie jestem najgorszy, jakiego widziałeś.
Och, nie widzisz, co mam na myśli?
Równie dobrze mógłby skoczyć.
Śmiało, skacz. Więc chodź i skacz.
Równie dobrze mógłby skoczyć.
Oh.