Inne utwory od Loquillo
Opis
Bas elektryczny: Alfonso Alcalá
Wokal: Ana García Perrote
Wokal: Carlotta Cosials
Klawiatury: Gabriel Casanova
Wyróżnione wokale: Hinds
Chór: Igor Paskual
Gitara elektryczna: Igor Paskual
Trąbka: Iván del Castillo
Inżynier miksowania: Jordi Solé
Chór, perkusja: Josu García
Gitara elektryczna: Josu García
Producent: Josu García
Perkusja: Lauren Castagnet
Wokal: Loquillo
Nieznany: Luis Bravo
Scenariusz: José María Sanz
Scenariusz: Sabino Méndez
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
¿Qué es lo que brilla en tus ojos? Quizá si vas a llorar.
¿Emoción o es tristeza lo que no te deja hablar? No te puedo ofrecer nada que consuele tu dolor.
Siempre estoy junto a la puerta, no me hagas decirte adiós.
Tengo solo una guitarra, tengo solo una canción.
Para poder explicarme hice una banda de rock.
Pero tú tienes por suerte un arma que es: mírame así, sonríe.
Este siglo que vivimos y que verá nuestro fin, desfila por las esquinas tan tonto que -hace reír.
-Con sus payasos que gritan, profetas de salón. Bajo el botón del volumen, que se ahoguen en azul.
Tengo solo una guitarra, tengo solo una canción.
No te puedo ofrecer nada que consuele tu dolor.
Y una forma de reírnos es como hacer el amor, sin que sea necesario tener que inventarse un Dios.
Tienes por suerte un arma que es: mírame así, sonríe.
Pero tú tienes por suerte un arma que es: mírame así, sonríe.
Me río de las tendencias, me río, me río de los profetas.
Me río de las estrellas, me río, me río de las cadenas.
Bajo tu vestido no hay sitio, no hay aire.
Seguro que hay un hueco donde -acomodarme.
-Si buscas refugio donde resguardarte, yo tengo la risa que puede aliviarte.
Tłumaczenie na język polski
Co błyszczy w twoich oczach? Może jeśli będziesz płakać.
Czy to emocje czy smutek nie pozwalają Ci mówić? Nie mogę zaoferować Ci niczego, co ukoi Twój ból.
Zawsze jestem przy drzwiach, nie każ mi się żegnać.
Mam tylko jedną gitarę i tylko jedną piosenkę.
Aby się wytłumaczyć, założyłem zespół rockowy.
Ale na szczęście masz taką broń: spójrz na mnie w ten sposób, uśmiechnij się.
W tym stuleciu, w którym żyjemy i które zakończy się, parady na zakrętach są tak głupie, że aż cię śmieszą.
-Z ich wrzeszczącymi klaunami, salonowymi prorokami. Pod przyciskiem głośności tonie w kolorze niebieskim.
Mam tylko jedną gitarę i tylko jedną piosenkę.
Nie mogę zaoferować Ci niczego, co ukoi Twój ból.
A jednym ze sposobów śmiechu jest uprawianie miłości bez konieczności wymyślania Boga.
Na szczęście masz taką broń: spójrz na mnie w ten sposób, uśmiechnij się.
Ale na szczęście masz taką broń: spójrz na mnie w ten sposób, uśmiechnij się.
Śmieję się z trendów, śmieję się, śmieję się z proroków.
Śmieję się z gwiazd, śmieję się, śmieję się z łańcuchów.
Pod sukienką nie ma miejsca, nie ma powietrza.
Na pewno jest miejsce, które mi odpowiada.
-Jeśli szukasz schronienia, aby się chronić, mam śmiech, który może ci ulżyć.