Inne utwory od Loquillo
Opis
Bas: Alfonso Alcalá
Organy Hammonda, fortepian: Gabriel Casanova
Organy Farfisa: Gabriel Casanova
Inżynier miksowania: Jordi Solé
Chór: Josu García
Gitara akustyczna: Josu García
Producent: Josu García
Perkusja: Laurent Castagnet
Wokal: Loquillo
Nieznany: Max Miglin
Wyróżnione wokale: Raphael
Scenariusz: Sabino Méndez
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Dejadme morir, morirme de pie.
Aún oigo el tambor de mi corazón. Dejadme ir con él.
Sé que a donde va estarán por fin los que conocí, los que ya no están y no volví a ver.
Dejadme morir.
Dejadme morir, morirme de pie.
Dejadme vivir, dejadme brindar.
Dadme de beber.
No basta querer para renovar la aguda visión, la dulce amistad de aquel que se fue.
Dejadme beber.
Dejadme decir que no por ser cruel es menos verdad tener que afirmar vamos a morir.
La dulce amistad, voluntad de bien para renovar la aguda visión.
Mis ojos no ven, mis ojos no ven.
Afán de medir, deseo de contar, sentir plenitud, querer compartir fue todo al final y es monumental tan solo pensar que todo fue al fin hecho por placer y dificultad.
Voluntad de bien.
Laraila larará, laraila larará, laraila larará, laraila larará, laraila larará.
Laraila lará, laraila lará, laraila laralá, laraila laralá, laraila laralá.
Voluntad de bien.
Tłumaczenie na język polski
Pozwól mi umrzeć, umrzeć stojąc.
Wciąż słyszę bicie mojego serca. Pozwól mi iść z nim.
Wiem, że tam, gdzie on pójdzie, w końcu znajdą się ci, których znałam, tych, których już nie ma i których nigdy więcej nie widziałam.
Pozwól mi umrzeć.
Pozwól mi umrzeć, umrzeć stojąc.
Pozwól mi żyć, pozwól mi wznieść toast.
Daj mi drinka.
Miłość nie wystarczy, aby odnowić bystrą wizję i słodką przyjaźń tego, który odszedł.
Daj mi pić.
Powiem, że bycie okrutnym nie oznacza, że stwierdzenie, że umrzemy, staje się mniej prawdziwe.
Słodka przyjaźń, chęć czynienia dobra, aby odnowić bystrą wizję.
Moje oczy nie widzą, moje oczy nie widzą.
Chęć mierzenia, chęć opowiedzenia, poczucie pełni, chęć dzielenia się były w końcu wszystkim i monumentalna jest sama myśl, że wszystko zostało w końcu zrobione dla przyjemności i trudności.
Będzie na dobre.
Laraila będzie płakać, laraila będzie płakać, laraila będzie płakać, laraila będzie płakać, laraila będzie płakać.
Laraila larala, laraila larala, laraila larala, laraila larala, laraila larala.
Będzie na dobre.