Inne utwory od Theodora
Opis
Kompozytor, producent: Genius
Producent: Naomi Greene
Autor tekstu: Teodora
Autor tekstów: Juliette Armanet
Kompozytor: Naomi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Dis-moi ce que tu fais quand tu t'ennuies et dis-moi ce que tu. . .
Dis-moi ce que tu fais quand tombe la nuit et dis-moi ce que tu-
Dis-le, dis-le, oui! Je n'ai qu'une seule vérité, des mensonges, j'en ai déjà dix.
Déjà dix.
Si c'est non ou oui, il n'y a qu'une seule vérité, je ne ferai plus de ce jeu dix.
J'en ai perdu mes mots, j'en ai perdu mes mots.
J'ai attendu, j'ai même fait un nid et les oiseaux passent, mais tu n'es jamais venu.
J'ai attendu, j'ai même fait un nid et les oiseaux passent, mais tu n'es jamais venu, jamais venu.
Et l'oiseau n'est jamais venu. Tel mon rare, personne ne l'a jamais vu.
Comme ce harpon qui n'a jamais mu, ce nouveau toi, je l'ai jamais eu.
Dis-moi tout ce que t'as jamais dit, oh, dis-moi ta vie, dis-moi ta vie.
Dis-moi ce que tu fais quand tu t'ennuies et dis-moi ce que tu-
Dis-le, dis-le, oui!
Je me perds dans tes pensées, y a plus de branches pour -m'envoler. -J'en ai perdu mes mots.
-M'envoler. -J'en ai perdu mes mots.
J'ai attendu, j'ai même fait un nid et les oiseaux passent, mais tu n'es jamais venu.
J'ai attendu, j'ai même fait un nid et les oiseaux passent, mais tu n'es jamais venu.
Tu te souviens des oiseaux rares? De ces histoires?
Vagues, vagues.
Tu veux chanter les tangos, les emailed, lui changer d'arbo, se déguiser pour manger nouvelles proies dans nouvelles zones.
J'ai attendu, j'ai même fait un nid et les oiseaux passent, mais tu n'es jamais venu.
Jamais venu.
Tłumaczenie na język polski
Powiedz mi, co robisz, gdy się nudzisz i powiedz mi, co robisz. . .
Powiedz mi, co robisz, gdy zapada noc, i powiedz mi, co...
Powiedz to, powiedz to, tak! Mam tylko jedną prawdę, kłamstwa, mam ich już dziesięć.
Już dziesięć.
Jeśli tak lub nie, prawda jest tylko jedna, nie sprawię, że ta gra będzie dziesiątka ponownie.
Straciłem słowa, straciłem słowa.
Czekałem, nawet założyłem gniazdo i ptaki przeleciały, ale ty nigdy nie przyszedłeś.
Czekałem, nawet założyłem gniazdo i ptaki przeleciały, ale ty nigdy nie przyszedłeś, nigdy nie przyszedłeś.
A ptak nigdy nie przyleciał. Taki mój rarytas, nikt go nigdy nie widział.
Jak ten harpun, który się nie poruszał, ta nowa ty, której nigdy nie miałem.
Powiedz mi wszystko, co kiedykolwiek powiedziałeś, och, opowiedz mi swoje życie, opowiedz mi swoje życie.
Powiedz mi, co robisz, gdy się nudzisz i powiedz mi, co...
Powiedz to, powiedz to, tak!
Gubię się w Twoich myślach, nie ma już gałęzi, od których można odlecieć. - Straciłem słowa.
-Odlecieć. - Straciłem słowa.
Czekałem, nawet założyłem gniazdo i ptaki przeleciały, ale ty nigdy nie przyszedłeś.
Czekałem, nawet założyłem gniazdo i ptaki przeleciały, ale ty nigdy nie przyszedłeś.
Czy pamiętasz rzadkie ptaki? Z tych historii?
Fale, fale.
Chcesz śpiewać tanga, wysyłać im e-maile, zmieniać drzewa, przebierać się, aby zjadać nową zdobycz w nowych obszarach.
Czekałem, nawet założyłem gniazdo i ptaki przeleciały, ale ty nigdy nie przyszedłeś.
Nigdy nie przyszedł.