Inne utwory od Rasel
Inne utwory od La Cebolla
Opis
Wyróżnione wokale: La Cebolla
Inżynier miksowania: Juanma Leal
Mistrz, producent: Juanma Leal
Wokal: Rasel
Scenariusz: Juanma Leal
Scenariusz: Luis Llorente
Scenariusz: Rafael Anselmo Abad
Scenariusz: Raul Cabrera Fernandez
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Y en la puerta de tu casa, sentadito estoy pa' verte.
Y así me paso los días, esperándote y tú no vienes, eh.
Y en la puerta de tu casa, y a la misma hora de siempre, eh, deshojando margaritas pa' saber si tú me quieres.
Yo quiero verte, sí, sí, tú no apareces, ay, ay.
Yo quiero verte, sí, sí, tú no -apareces. -¡Niña, que no aparece!
Déjate ver, déjate ver, aunque sea por poco tiempo.
Déjate ver, déjate ver, y acaba con mi lamento. Déjate ver, déjate ver, aunque sea por poco tiempo.
Déjate ver, déjate ver, y acaba con mi lamento.
Si yo te viese, -qué feliz sería. . . -Tú no apareces.
Yo quiero verte, sí, sí, tú no apareces, ay, ay. Yo quiero verte, sí, sí, tú no apareces.
Es poderosa, cha, cha, es poderosa.
Mira esa niña, es poderosa, cha, cha, es -poderosa. -¡Que toma, toma!
-Es poderosa. -Cha, cha, cha, cha, cha, cha.
Cha, cha, es poderosa. Mira esa niña, es poderosa.
-Es poderosa. -Cha, cha, es poderosa.
-¡Ay, esa niña!
-Y en la puerta de tu casa, sentadito estoy -pa' verte, y así me paso los días- -Me paso los días. . .
-Esperándote y tú no vienes, eh. -Ah. . .
-Y en la puerta de tu casa- -En la puerta de tu casa. . .
Y a la misma hora de siempre, eh, deshojando margaritas- -Ah. . . -Pa' saber si tú me quieres.
Yo quiero verte, sí, sí, tú no apareces, ay, ay.
Yo quiero verte, sí, sí, tú no -apareces. -Estoy esperándote, todo el día buscándote.
La noche empieza a caer y tú sin aparecer.
Buqeda, estoy pasando buqeda, porque no tengo claro que tú me quieras.
Qué feliz -sería si yo te viese, pero no te veo.
-Tú no apareces. Yo quiero verte, sí, sí, tú no apareces, ay, ay.
Yo quiero verte, sí, sí, tú no apareces.
Es poderosa, cha, cha, es poderosa. Mira esa niña, es poderosa.
-Es poderosa. -Cha, cha, es poderosa.
-¡Ay, esa niña!
-Yo quiero verte, sí, sí, tú no apareces, -ay, ay. -¡Uh, tú no apareces!
Yo quiero verte, sí, sí, tú no apareces.
Tłumaczenie na język polski
A u drzwi twego domu siedzę, żeby się z tobą spotkać.
I tak spędzam całe dnie, czekając na ciebie, a ty nie przychodzisz, huh.
A u drzwi Twojego domu, a jednocześnie jak zawsze, zrywam stokrotki, żeby wiedzieć, czy mnie kochasz.
Chcę cię zobaczyć, tak, tak, nie pojawiasz się, och, och.
Chcę cię zobaczyć, tak, tak, nie pojawiasz się. -Dziewczyno, on się nie pojawia!
Daj się zobaczyć, daj się zobaczyć, choćby na krótki czas.
Daj się zobaczyć, daj się zobaczyć i zakończ mój żal. Daj się zobaczyć, daj się zobaczyć, choćby na krótki czas.
Daj się zobaczyć, daj się zobaczyć i zakończ mój żal.
Gdybym cię zobaczył, jakże byłbym szczęśliwy. . . -Nie pojawiasz się.
Chcę cię zobaczyć, tak, tak, nie pojawiasz się, och, och. Chcę się z tobą zobaczyć, tak, tak, nie pojawiasz się.
To jest potężne, cha, cha, to jest potężne.
Spójrz na tę dziewczynę, ona jest potężna, cha, cha, ona jest potężna. -Bierz, bierz!
-To jest potężne. -Cha, cha, cha, cha, cha, cha.
Cha, cha, to jest potężne. Spójrz na tę dziewczynę, jest potężna.
-To jest potężne. -Cha, cha, to jest potężne.
-Och, ta dziewczyna!
-I siedzę u drzwi twojego domu -żeby się z tobą spotkać i tak spędzam moje dni -spędzam moje dni. . .
-Czekam na ciebie, a ty nie przychodzisz, huh. -Ach. . .
-I u drzwi twojego domu- -U drzwi twojego domu. . .
A jednocześnie, jak zawsze, zrywanie stokrotek... -Ach. . . -Aby wiedzieć, czy mnie kochasz.
Chcę cię zobaczyć, tak, tak, nie pojawiasz się, och, och.
Chcę cię zobaczyć, tak, tak, nie pojawiasz się. -Czekam na ciebie, cały dzień cię szukam.
Noc zaczyna zapadać, a ty bez pojawiania się.
Buqeda, piję buqedę, bo nie jestem pewien, czy mnie kochasz.
Jakże byłbym szczęśliwy, gdybym cię zobaczył, ale cię nie widzę.
-Nie pojawiasz się. Chcę cię zobaczyć, tak, tak, nie pojawiasz się, och, och.
Chcę się z tobą zobaczyć, tak, tak, nie pojawiasz się.
To jest potężne, cha, cha, to jest potężne. Spójrz na tę dziewczynę, jest potężna.
-To jest potężne. -Cha, cha, to jest potężne.
-Och, ta dziewczyna!
-Chcę cię zobaczyć, tak, tak, nie pojawiasz się, -och, och. -Uh, nie pojawiasz się!
Chcę się z tobą zobaczyć, tak, tak, nie pojawiasz się.