Inne utwory od El Jhota
Inne utwory od La Cebolla
Inne utwory od Negro Jari
Opis
Miłość brzmi tu jak dramat bez makijażu – ciężki rekwizyt z sznurkiem na szyi, koroną cierniową w sercu i wieczną porażką. Jak w latynoamerykańskim serialu, gdzie bohater raz po raz wpada w tę samą pułapkę, ale mimo to dzwoni w pustkę, mając nadzieję, że ktoś odbierze słuchawkę.
Utwór jest krzykiem na granicy łez i dumy, mieszanką wrażliwości i teatralnej rozpaczy. Jest w nim dużo ognia, ale ten ogień już nie ogrzewa, a pali. W każdym wersie nie chodzi tylko o rozstanie, ale o nawyk cierpienia, jakby ból stał się jedynym sposobem, aby poczuć, że się żyje.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Llevo yo una soga al cuello, una corona de espinas aquí en el corazón.
Me siento como un preso al que nadie escuchó.
Después de darle al play, se acabó la canción.
Bebo yo para olvidarla. Sueño yo con ella y no puedo tocarla.
Siento que se aleja, que el cora se apaga. Niña, por favor, espero tu llamada.
Dice que de mí ya no quiere nada.
Dice que la olvide, que ni una llamada.
Lloro como un niño, yo me mato solo, que si tú no estás mami, yo sufro y muero.
Dice que de ti ya no quiere nada. Dice que la olvides, que ni una llamada.
Me da igual que llores, que te mates solo. Ya no quiere amores, se acabó ya todo.
Me tiene como un pie pisando una mina. Si me deja, no me salva ni fuerzas divinas.
Será como una peli cuando mal termina.
Yo voy a ser el prota en una guillotina.
Y si eso es lo que quiere, y si eso es lo que quiere, pues yo lo aceptaré, pero no aguantaré. Si no me llamas, desvaneceré.
La echo de menos, la echo de menos.
Porque sin ella soy un ángel caído, un soldado abatido.
Dice que de mí ya no quiere nada.
Dice que la olvide, que ni una llamada.
Lloro como un niño, yo me mato solo, que si tú no estás mami, yo sufro y muero.
Dice que de ti ya no quiere nada. Dice que la olvides, que ni una llamada.
Me da igual que llores, que te mates solo. Ya no quiere amores, se acabó ya todo.
Dice que no existe vuelta atrás, que ni siente ni va a hacer por ti nada.
Que su sueño es no volverte a recordar y que de tu vida la puedas borrar.
Porque te quiero, te extraño, lo siento por mis engaños.
Fue mala mía, lo entiendo, no puedo yo controlarlo.
Quizá si tengo otro intento, ojalá pueda arreglarlo. Empezar a ser felices juntos, acabar el año.
La relación me come la cabeza.
Siento que su cora no se puede arreglar.
Es un boomerang que tiro y no regresa, como una bola negra de billar.
Ey, el Jota, el Negro Harry, la Cebolla.
De la calle pa' la calle.
Dímelo, Kilo Beats.
Tłumaczenie na język polski
Noszę linę na szyi, koronę cierniową w moim sercu.
Czuję się jak więzień, którego nikt nie słuchał.
Po naciśnięciu przycisku odtwarzania piosenka się skończyła.
Piję, żeby o niej zapomnieć. Śnię o niej i nie mogę jej dotknąć.
Czuję, jak to się oddala, że moje serce gaśnie. Dziewczyno, proszę, czekam na Twój telefon.
He says he doesn't want anything from me anymore.
Mówi, że o niej zapomniałem, a nie o telefonie.
Płaczę jak dziecko, zabijam się samotnie, jeśli nie ma Cię mamusiu, cierpię i umieram.
Mówi, że już niczego od ciebie nie chce. Mówi: zapomnij o niej, a nie zadzwoń.
Nie obchodzi mnie, czy będziesz płakać, czy się zabijesz. Nie chce już miłości, to koniec.
Trzyma mnie jak jedną nogę na minie. Jeśli mnie opuści, nawet siły boskie mnie nie uratują.
To będzie jak film, gdy źle się skończy.
Będę bohaterem na gilotynie.
And if that's what he wants, and if that's what he wants, then I'll accept it, but I won't hold out. Jeśli do mnie nie zadzwonisz, zniknę.
Tęsknię za nią, tęsknię za nią.
Bo bez tego jestem upadłym aniołem, pokonanym żołnierzem.
Mówi, że już nic ode mnie nie chce.
Mówi, że o niej zapomniałem, a nie o telefonie.
Płaczę jak dziecko, zabijam się samotnie, jeśli nie ma Cię mamusiu, cierpię i umieram.
He says he doesn't want anything from you anymore. Mówi: zapomnij o niej, a nie zadzwoń.
Nie obchodzi mnie, czy będziesz płakać, czy się zabijesz. Nie chce już miłości, to koniec.
Mówi, że nie ma odwrotu, że nic dla Ciebie nie czuje i nie zrobi.
That her dream is to never remember you again and that you can erase her from your life.
Because I love you, I miss you, I'm sorry for my deceptions.
It was my fault, I understand it, I can't control it.
Maybe if I have another try, hopefully I can fix it. Zacznijcie być razem szczęśliwi, zakończcie rok.
Ten związek zżera mi głowę.
Czuję, że Twojego serca nie da się naprawić.
It's a boomerang that I throw and it doesn't come back, like a black billiard ball.
Hej, Jack, Czarny Harry, Cebulo.
Z ulicy na ulicę.
Powiedz mi, Kilo Beats.