Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu DESDE QUE YA NO HABLAMOS

DESDE QUE YA NO HABLAMOS

2:53Album CUARTO AZUL 2025-05-29

Inne utwory od Aitana

  1. GRAN VÍA
      3:33
  2. SUPERESTRELLA
      3:03
  3. 6 DE FEBRERO
      2:55
  4. CONEXIÓN PSÍQUICA
      3:40
  5. CUANDO HABLES CON ÉL
      3:05
  6. DUELE UN MONTÓN DESPEDIRME DE TI
    reggaeton 3:00
Wszystkie utwory

Opis

Wokalista: Aitana

Producent: Nico Cotton

Producent, programista: Kuinvi

Inżynier masteringu, inżynier miksowania: Tom Norris

Inżynier wokalny: Jean Rodriguez

A&R: Miguel Torán

A&R: Azahara Villén Sánchez

Autorka: Aitana Ocaña

Autor, kompozytor: Nicolás Cotton

Autorka: Karolina Isabel Colón Juarbe

Autor: Manuel Lorente Freire

Kompozytor: Valentina López

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Qué mierda todo lo que hemos vivido desde que ya no hablamos.
Me duele no poder contarte todo lo que me va pasando.
Mi padre ayer me preguntó por ti, el iPhone solo me recuerda nuestras fotos y aunque a todos les puedo mentir, imposible no acordarme de nosotros.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
Desde que ya no hablamos, desde que ya no hablamos, ¿a quién le contarás? Mmm.
¿A quién le contarás lo que a mí me decías? Ahora las buenas noches, ¿a quién se las envías?
No sé si escucharás fuera del mercado o te sigues recordando a mí todavía.
Otra noche más y otra vez igual, leyendo mensajes que quiero borrar, pero no lo hago, aunque duela, porque de nuestra historia es lo que queda.
No me acostumbro a despertarme, mirar a mi lado y no tenerte.
Lo peor de todo no es perderte, lo peor va a ser tener que olvidarte.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
Desde que ya no hablamos, desde que ya no hablamos, desde que ya no, desde que ya no, desde que ya no hablamos.
Desde que ya no, desde que ya no, desde que ya no hablamos, ¿a quién le contarás? Desde que ya no hablamos.

Tłumaczenie na język polski

Co do cholery przeżyliśmy, odkąd już nie rozmawiamy.
Boli mnie, że nie mogę powiedzieć Wam o wszystkim, co się ze mną dzieje.
Mój tata wczoraj pytał mnie o Ciebie, iPhone przypomina mi tylko nasze zdjęcia i choć każdemu mogę okłamać, nie da się nas nie pamiętać.
W tym samym mieście, w którym wszystko się zaczęło i jak blisko jesteście i jak daleko jesteśmy, mimo że to już koniec, nie mogę przestać myśleć, komu powiesz to, czego sobie nie mówimy.
W tym samym mieście, w którym wszystko się zaczęło i jak blisko jesteście i jak daleko jesteśmy, mimo że to już koniec, nie mogę przestać myśleć, komu powiesz to, czego sobie nie mówimy.
Skoro już nie mówimy, skoro już nie mówimy, komu powiesz? Hmm.
Komu powiesz to, co mi powiedziałeś? A teraz, dobranoc, do kogo to wysyłasz?
Nie wiem, czy będziecie słuchać poza rynkiem i czy mnie jeszcze pamiętacie.
Kolejna noc i znowu to samo, czytanie wiadomości, które chcę usunąć, ale tego nie robię, nawet jeśli to boli, bo to właśnie zostało z naszej historii.
Nie mogę się przyzwyczaić do tego, że budzę się, patrzę obok siebie i nie mam ciebie.
Najgorszą rzeczą w tym wszystkim jest to, że Cię nie stracę. Najgorszą rzeczą jest to, że będziesz musiał o Tobie zapomnieć.
W tym samym mieście, w którym wszystko się zaczęło i jak blisko jesteście i jak daleko jesteśmy, mimo że to już koniec, nie mogę przestać myśleć, komu powiesz to, czego sobie nie mówimy.
W tym samym mieście, w którym wszystko się zaczęło i jak blisko jesteście i jak daleko jesteśmy, mimo że to już koniec, nie mogę przestać myśleć, komu powiesz to, czego sobie nie mówimy.
Ponieważ już nie mówimy, ponieważ już nie mówimy, ponieważ już nie mówimy, ponieważ już nie mówimy.
Ponieważ już nie mówimy, ponieważ już nie mówimy, ponieważ już nie mówimy, komu powiesz? Skoro już nie rozmawiamy.

Obejrzyj teledysk Aitana - DESDE QUE YA NO HABLAMOS

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam