Inne utwory od Jhay P
Inne utwory od Greeicy
Opis
Wokalista, kompozytor, autor tekstów: Jhay P
Wokalista, kompozytor, autor tekstów: Greeicy
Inżynier dźwięku, producent: DerBeat
Producent: Ruli
Studio: Ikona Muzyki
Inżynier asystent sceniczny: Builezz
Inżynier miksu, inżynier masteringu: Mosty
Studio: Studio Artico
A&R: Duarte Figueira
Oraz Radministrator: Victor Damian Rodriguez
Kompozytor, autor tekstów: David Escobar Rivera
Kompozytor, autor tekstów: Juan Camilo Jaramillo
Kompozytor, autor tekstów: Cristian Mauricio Daza
Kompozytor, autor tekstów: Jorge Andrés Villa
Kompozytor, autor tekstów: Julián Espinosa Cuervo
Kompozytor, autor tekstów: Gabriel Ignacio de Leoón Larrañaga
Kompozytor, autor tekstów: Federico Sánchez Ararat
Kompozytor, autor tekstów: Carlos Alejandro Patiño
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Uh, uh, uh
Será mejor que me vaya y no es porque yo lo quiera
No es por algo que dijiste
Es que la mente se me daña con la carretera y despierto con otra
Baby, no quiero hacerte daño
Y si no vuelvo a verte seguro que extraño
Esos polvito' en el baño
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niña amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, yeah
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque para eso me he vuelto un mago
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niño amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, yeah
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque si lo intento vuelvo y te extraño
Ya sé que tengo que decirte adiós para siempre y hacerme a la idea
Porque está claro que no vale la pena volver a donde no te esperan, hmm
Pero es que en otro lado no he vuelto a sentir
Eso que en tus ojitos pude descubrir
Por eso cuando te veo
Vuelvo y siento que te quiero y me pregunto
¿Dónde, dónde está?
Ese niño lindo no lo he vuelto a ver
Yo sé que muy bien voy a estar
Y con el tiempo tú vas a entender
Que nunca habrá nadie que pueda quererte
Como yo aunque mi corazón dañaste
Yo seré la extraña que algún día amaste
Pero por ahora quiero verte otra vez
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niña amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, eh
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque para eso me he vuelto un mago
Quisiera que tú seas feliz
Aunque eso me cueste la felicidad a mí
Aunque me haga daño verte
Caminando de la mano con alguien por ahí
Haré lo posible para no buscarte
Y ser el extraño que algún día amaste
No tengo ni idea de cómo olvidarte
No sé qué diré, cuando mami pregunte
¿Dónde, dónde está?
Esa niña linda no la he vuelto a ver
Yo sé que muy bien vas a estar
Y con el tiempo me vas a entender
Haré lo posible para no buscarte
Y ser el extraño que algún día amaste
No tengo ni idea de cómo olvidarte
No sé qué decir cuando por ti pregunten
Le pedí a Dios que me alejara de ti
Y que borrara de mi mente tu nombre
Mi niña amarte yo nunca aprendí
Quisiera darte lo que te corresponde, yeah
Pero me conozco tarde o temprano contigo la cago
Y no quiero desaparecerme
Porque si lo intento vuelvo y te extraño
Tłumaczenie na język polski
Uh-uh-uh
Lepiej już pójdę i to nie dlatego, że tego chcę
To nie z powodu czegoś, co powiedziałeś
Po prostu mój umysł zostaje uszkodzony przez drogę i budzę się z innym
Kochanie, nie chcę cię skrzywdzić
A jeśli już Cię nie zobaczę, na pewno będę za Tobą tęsknić
Ten mały kurz w łazience
Prosiłam Boga, żeby mnie od Ciebie zabrał
I wymaż swoje imię z moich myśli
Moja dziewczyno, nigdy nie nauczyłem się cię kochać
Chciałbym dać ci to, co do ciebie należy, tak
Ale prędzej czy później wiem, że schrzanię cię
A ja nie chcę zniknąć
Bo po to zostałem magikiem
Prosiłam Boga, żeby mnie od Ciebie zabrał
I wymaż swoje imię z moich myśli
Moje dziecko, nigdy nie nauczyłem się Cię kochać
Chciałbym dać ci to, co do ciebie należy, tak
Ale prędzej czy później wiem, że schrzanię cię
A ja nie chcę zniknąć
Bo jeśli spróbuję, wrócę i będę za tobą tęsknić
Już wiem, że muszę się z Tobą pożegnać na zawsze i przyzwyczaić się do tej myśli
Bo jasne jest, że nie warto wracać tam, gdzie się nie oczekuje, hmm
Ale gdzie indziej nigdy więcej tego nie czułem
Co mogłem odkryć w twoich oczach
Dlatego, kiedy cię widzę
Wracam i czuję, że Cię kocham i zastanawiam się
Gdzie, gdzie to jest?
Nie widziałem już tego uroczego chłopczyka.
Wiem, że będzie mi bardzo dobrze
A z czasem zrozumiesz
Że nigdy nie będzie nikogo, kto będzie mógł Cię pokochać
Podobnie jak ja, chociaż uszkodziłeś moje serce
Będę nieznajomym, którego pewnego dnia kochałeś
Ale na razie chcę cię znowu zobaczyć
Prosiłam Boga, żeby mnie od Ciebie zabrał
I wymaż swoje imię z moich myśli
Moja dziewczyno, nigdy nie nauczyłem się cię kochać
Chciałbym ci dać to, co do ciebie należy, eh
Ale prędzej czy później wiem, że schrzanię cię
A ja nie chcę zniknąć
Bo po to zostałem magikiem
Chciałbym, żebyś był szczęśliwy
Nawet jeśli będzie mnie to kosztować szczęście
Chociaż boli mnie twój widok
Idąc ramię w ramię z kimś tam
Zrobię wszystko, żeby cię nie szukać
I bądź nieznajomym, którego pewnego dnia pokochałeś
Nie mam pojęcia jak o Tobie zapomnieć
Nie wiem, co powiem, gdy mama zapyta
Gdzie, gdzie to jest?
Nie widziałem już tej pięknej dziewczyny.
Wiem, że będziesz mieć się bardzo dobrze
I z czasem mnie zrozumiesz
Zrobię wszystko, żeby cię nie szukać
I bądź nieznajomym, którego pewnego dnia pokochałeś
Nie mam pojęcia jak o Tobie zapomnieć
Nie wiem, co powiedzieć, kiedy o ciebie pytają
Prosiłam Boga, żeby mnie od Ciebie zabrał
I wymaż swoje imię z moich myśli
Moja dziewczyno, nigdy nie nauczyłem się cię kochać
Chciałbym dać ci to, co do ciebie należy, tak
Ale prędzej czy później wiem, że schrzanię cię
A ja nie chcę zniknąć
Bo jeśli spróbuję, wrócę i będę za tobą tęsknić