Inne utwory od Rizky Febian
Opis
Kiedy ból już nie rozrywa od środka, a po prostu cicho siedzi gdzieś pod żebrami i wzdycha razem z oddechem – rodzą się takie piosenki. Nie krzyczą, nie kłócą się z losem, nie przysięgają, że już nigdy nie będą kochać. Po prostu obiecują – do końca, do ostatniego oddechu, dopóki w ogóle jest „czas”. To jak list, którego nie trzeba wysyłać – adresat i tak wie, od kogo jest. Głos brzmi miękko, prawie szeptem, jakby bał się spłoszyć wspomnienie, a muzyka płynie jak wieczorny deszcz po szybie: spokojnie, pokornie, ale i tak z posmakiem tęsknoty. Miłość tu nie jest młoda i dramatyczna – jest dojrzała, zmęczona, ale wytrwała. Ta, która nie prosi o dowody i nie wymaga wzajemności, bo dawno stała się czymś w rodzaju oddechu. I wydaje się, że jeśli się ją usunie, po prostu przestanie bić serce.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Yeah, yeah
No-oh, oh-oh
Inikah kisah cinta yang aku sesali?
Kini kau tinggalkan diriku
Ku tahu ini semua kesalahanku
Yang s'lalu membuatmu terluka
Maafkanlah, Sayangku
Dengarkan janjiku
Selama jantung ini berdetak
Ku akan s'lalu menjagamu hingga akhir waktu
Selama nafas ini berhembus
Tak akan ada cinta yang lain hingga tua bersama
No-yeah
Kumohon kembalilah dalam pelukanku
Lihatlah diriku tanpamu (tanpamu)
Maafkanlah, Sayangku
Dengarkan janjiku
Selama jantung ini berdetak
Ku akan s'lalu menjagamu hingga akhir waktu
Selama nafas ini berhembus
Tak akan ada cinta yang lain hingga tua bersama
Hati ini takkan mungkin tanpa cintamu
Yang begitu tulus mencintaiku, uh-oh
Uh, selama jantung ini berdetak
Ku akan s'lalu menjagamu hingga akhir waktu
Selama nafas ini berhembus
Tak akan ada cinta yang lain hingga tua bersama
(Selama jantung ini berdetak) uh-hu-oh
Ku akan s'lalu menjagamu hingga akhir waktu
Selama nafas ini berhembus
Tak akan ada cinta yang lain, oh-ho
Tak akan ada cinta yang lain hingga tua bersama
Ah-hm
Yeah, no-uh
Tłumaczenie na język polski
Tak, tak
Nie, och, och
Czy to jest historia miłosna, której żałuję?
Teraz mnie zostawiasz
Wiem, że to wszystko moja wina
Co zawsze sprawia ci ból
Wybacz mi, kochanie
Posłuchaj mojej obietnicy
Dopóki to serce bije
Zawsze będę się tobą opiekować aż do końca czasów
Póki ten oddech wieje
Nie będzie innej miłości, dopóki razem się nie zestarzejemy
Nie, tak
Proszę, wróć w moje ramiona
Spójrz na mnie bez ciebie (bez ciebie)
Wybacz mi, kochanie
Posłuchaj mojej obietnicy
Dopóki to serce bije
Zawsze będę się tobą opiekować aż do końca czasów
Póki ten oddech wieje
Nie będzie innej miłości, dopóki razem się nie zestarzejemy
To serce nie byłoby możliwe bez Twojej miłości
Kto kocha mnie tak szczerze, uh-oh
Uh, dopóki to serce bije
Zawsze będę się tobą opiekować aż do końca czasów
Póki ten oddech wieje
Nie będzie innej miłości, dopóki razem się nie zestarzejemy
(Tak długo jak to serce bije) uh-hu-oh
Zawsze będę się tobą opiekować aż do końca czasów
Póki ten oddech wieje
Nie będzie innej miłości, och-ho
Nie będzie innej miłości, dopóki razem się nie zestarzejemy
Ah-hm
Tak, nie