Inne utwory od Raim Laode
Opis
Główny artysta: Raim Laode
Producent: Elifas Sonaru
Autor tekstów: Raim Laode
Autor tekstów: Raim Laode
Kompozytor: Raim Laode
Kompozytor: Raim Laode
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Menari-nari tawamu kembali.
Mengisi hari yang ramai.
Kini kau sudah berlagak dangannya.
Meski mendung selalu tertulis di setiap statusmu.
Bahkan kini kau jadi sejarah.
Senyumanmu masih yang tetap paling kusuka.
Betapa bodohnya diri yang lalu.
Dan ku berdoa
Tuhan pertemukan.
Dia dengan yang dia suka.
Insan yang baik maka berhenti kukagumimu.
Terima kasih kuucapkan.
Karnamu pernah warnai sejarah.
Kini ku sudah belajar karenamu.
Meski sulit kulihat senyummu bukan karenaku.
Betapa waktu bukan kuasa kita.
Andai ku bisa kuputar kembali waktu bersama.
Kuingin kembali.
Kucium kembali.
Betapa bodohnya kita yang muda.
Bahkan kini kau jadi sejarah.
Senyumanmu masih yang tetap paling kusuka.
Betapa bodohnya diri yang lalu.
Dan ku berdoa
Tuhan pertemukan.
Dia dengan yang dia suka.
Insan yang baik maka berhenti kukagumimu. Kuingin kembali.
Maka berhenti kukagumimu.
Tłumaczenie na język polski
Znowu zatańcz swój śmiech.
Wypełnienie pracowitego dnia.
Teraz grałeś z nim.
Nawet jeśli jest pochmurno, jest to zawsze zapisane w Twoim statusie.
Właściwie, teraz jesteś historią.
Twój uśmiech wciąż jest tym, co lubię najbardziej.
Jak głupie było moje przeszłe ja.
I modlę się
Bóg cię spotka.
Jest z tą, którą lubi.
Dobry człowieku, w takim razie przestanę cię podziwiać.
Dziękuję.
Ponieważ masz kolorową historię.
Teraz nauczyłem się dzięki tobie.
Chociaż trudno mi zobaczyć Twój uśmiech, to nie z mojego powodu.
Jak czas nie jest w naszej mocy.
Gdybym mógł wspólnie cofnąć czas.
Chcę wrócić.
Pocałowałem go ponownie.
Jacy jesteśmy głupi, my, młodzi ludzie.
Właściwie, teraz jesteś historią.
Twój uśmiech wciąż jest tym, co lubię najbardziej.
Jak głupie było moje przeszłe ja.
I modlę się
Bóg cię spotka.
Jest z tą, którą lubi.
Dobry człowieku, w takim razie przestanę cię podziwiać. Chcę wrócić.
Więc przestanę cię podziwiać.