Inne utwory od BTS
Opis
Wydany: 20.03.2026
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (around, around)
I do my best, but I can't slow down
This merry-go-round
And I, I can't get off of this ride
(I can't get off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)
어른이 된 것 같은 기분이지만
고민은 뭐 여전하지 (oh, yeah, oh, yeah)
매일 같은 일상 속 회전목마나
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
Oh, 답이 없는 질문
미궁 속에서의 질주
다들 괜찮은 척하며
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (around, around)
I do my best, but I can't slow down
This merry-go-round
And I, I can't get off of this ride
(I can't get off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)
Spinnin' up, down, just round and round
I'm fallin' apart, still bound to ground
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (yeah, yeah, yeah, yeah)
나 원 없이 탈 만큼 탔으니, please, take me out, ma
침대는 나의 관, my bed is my coffin
어쩜 내 세상은 거대한 caffeine
매일 널 죽으러 가 꿈을 끌 순 없나?
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
또 생각에, 생각에, 생각에, 생각
생각하지 말잔 생각을 해 난
빙글 또 빙글 행복하니?
웃어 줘 끝까지
Tłumaczenie na język polski
Chciałbym móc ci powiedzieć, że to koniec (koniec)
Chciałbym móc odejść od bólu
Moje życie jest jak zepsuta kolejka górska
Ale może tylko ja jestem winny
Nie mogę wyjść z tej karuzeli
Kręci mnie dookoła (wokół, dookoła)
Robię co w mojej mocy, ale nie mogę zwolnić
Ta karuzela
A ja nie mogę wysiąść z tej przejażdżki
(Nie mogę zejść z tej przejażdżki)
Próbuję, dzieje się to za każdym razem
(Nie mogę zejść z tej przejażdżki)
어른이 된 것 같은 기분이지만
고민은 뭐 여전하지 (och, tak, och, tak)
매일 같은 일상 속 회전목마나
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
Och, 답이 없는 질문
미궁 속에서의 질주
다들 괜찮은 척하며
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
Chciałbym móc ci powiedzieć, że to koniec (koniec)
Chciałbym móc odejść od bólu
Moje życie jest jak zepsuta kolejka górska
Ale może tylko ja jestem winny
Nie mogę wyjść z tej karuzeli
Kręci mnie dookoła (wokół, dookoła)
Robię co w mojej mocy, ale nie mogę zwolnić
Ta karuzela
A ja nie mogę wysiąść z tej przejażdżki
(Nie mogę zejść z tej przejażdżki)
Próbuję, dzieje się to za każdym razem
(Nie mogę zejść z tej przejażdżki)
Kręcę się w górę, w dół, w kółko
Rozpadam się, wciąż przywiązany do ziemi
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (tak, tak, tak, tak)
나 원 없이 탈 만큼 탔으니, proszę, zabierz mnie na wyjście, mamo
침대는 나의 관, moje łóżko jest moją trumną
어쩜 내 세상은 거대한 kofeina
매일 널 죽으러 가 꿈을 끌 순 없나?
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
또 생각에, 생각에, 생각에, 생각
생각하지 말잔 생각을 해 난
빙글 또 빙글 행복하니?
웃어 줘 끝까지