Inne utwory od Niña Polaca
Opis
Producent: Guille Mostaza
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
¿Qué ha pasado con mi mente?
La han echado de la ciudad como a todos últimamente.
Se ha quedado frente al mar, porque aquí no queda nada, nada por luchar.
No sé en qué momento se rompió como un plato en Navidad el equilibrio entre el progreso y la cabeza.
Y ahora que viene la guerra, ven conmigo a cantar himnos por todas aquellas vidas que estudiamos en el cole, que luego fueron mentira.
¿Dónde coño está la ONU cuando más la necesitas?
Perdí el tiempo y el dinero en apañarme pa la vida.
Se han soltado muchas manos y se hunde otra vez los barrios.
Que si es tirán, todo es poco. La estaca ya se ha roto.
No sé en qué momento se rompió como un plato en Navidad el equilibrio entre el progreso y la cabeza.
Y ahora que viene la guerra, ven conmigo a cantar himnos por todas aquellas vidas que estudiamos en el cole, que luego fueron mentira.
¿Dónde coño está la ONU cuando más la necesitas?
Perdí el tiempo y el dinero en apañarme pa la vida.
Se han soltado muchas manos y se hunde otra vez los barrios.
Que si es tirán, todo es poco. La estaca ya se ha roto.
La estaca ya se ha roto.
La estaca ya se ha roto.
Tłumaczenie na język polski
Co się stało z moim umysłem?
Ostatnio wygnano ją z miasta, jak wszystkich innych.
Pozostał twarzą do morza, bo tu nie ma już nic, nie ma o co walczyć.
Nie wiem kiedy równowaga pomiędzy postępem a głową pękła jak talerz w Święta.
A teraz, gdy nadchodzi wojna, chodź ze mną, aby śpiewać hymny za życie wszystkich, których uczyliśmy się w szkole, a które później okazały się kłamstwami.
Gdzie do cholery jest ONZ, kiedy jest najbardziej potrzebna?
Zmarnowałem czas i pieniądze, radząc sobie w życiu.
Wiele rąk zostało puszczonych, a dzielnice znów toną.
Jeśli to popychanie, to nie wszystko. Stawka została już przełamana.
Nie wiem kiedy równowaga pomiędzy postępem a głową pękła jak talerz w Święta.
A teraz, gdy nadchodzi wojna, chodź ze mną, aby śpiewać hymny za życie wszystkich, których uczyliśmy się w szkole, a które później okazały się kłamstwami.
Gdzie do cholery jest ONZ, kiedy jest najbardziej potrzebna?
Zmarnowałem czas i pieniądze, radząc sobie w życiu.
Wiele rąk zostało puszczonych, a dzielnice znów toną.
Jeśli to popychanie, to nie wszystko. Stawka została już przełamana.
Stawka została już przełamana.
Stawka została już przełamana.