Inne utwory od Elif Buse Doğan
Opis
Producent: Özdemir Güz
Kompozytor: Selahattin Cesur
Autor tekstów: Ahmet Selçuk İlkan
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Bu devran hep böyle sürüp gitmez ki.
Sen de solacaksın günün birinde.
Aklına gelecek ayrılığımız.
Pişman olacaksın günün birinde.
Pişman olacaksın günün birinde.
Senin de saçına karlar yağacak.
Senin de gözüne yaşlar dolacak.
Elbette kalbini biri yakacak.
Beni anacaksın günün birinde.
Beni anacaksın günün birinde.
Ne geri dönecek yolun olacak.
Ne de tutunacak dalın kalacak.
Korkarım pişmanlık sonun olacak.
Yalnız kalacaksın günün birinde.
Yalnız kalacaksın günün birinde.
Senin de saçına karlar yağacak.
Senin de gözüne yaşlar dolacak.
Elbette kalbini biri yakacak.
Beni anacaksın günün birinde.
Beni anacaksın günün birinde.
Senin de saçına karlar yağacak.
Senin de gözüne yaşlar dolacak.
Elbette kalbini biri yakacak.
Beni anacaksın günün birinde.
Beni anacaksın günün birinde.
Tłumaczenie na język polski
Ten okres nie zawsze przebiega w ten sposób.
Ty też pewnego dnia znikniesz.
Przyjdzie ci na myśl nasza separacja.
Pewnego dnia będziesz tego żałować.
Pewnego dnia będziesz tego żałować.
Śnieg spadnie także na Twoje włosy.
Ty też będziesz miał łzy w oczach.
Oczywiście, że ktoś spali Twoje serce.
Pewnego dnia będziesz mnie pamiętać.
Pewnego dnia będziesz mnie pamiętać.
Jaka będzie Twoja droga powrotna?
Nie będziesz miał już gałęzi, której mógłbyś się trzymać.
Obawiam się, że żal będzie twoim końcem.
Pewnego dnia będziesz sam.
Pewnego dnia będziesz sam.
Śnieg spadnie także na Twoje włosy.
Ty też będziesz miał łzy w oczach.
Oczywiście, że ktoś spali Twoje serce.
Pewnego dnia będziesz mnie pamiętać.
Pewnego dnia będziesz mnie pamiętać.
Śnieg spadnie także na Twoje włosy.
Ty też będziesz miał łzy w oczach.
Oczywiście, że ktoś spali Twoje serce.
Pewnego dnia będziesz mnie pamiętać.
Pewnego dnia będziesz mnie pamiętać.